Entradas

Mostrando entradas de octubre, 2013

[Traducción] 2013.10.28 Kisulog- Yokoo Wataru

Imagen
Kisu☆log - Yokoo Wataru Últimamente he estado queriendo comer caballa pero de alguna manera he estado  comiendo otro pescado. Es Yokoo Wataru. ¡El invierno se está acercando rápido! ¿Habéis enfermado por el repentino cambio de temperaturas? Yo no puedo parar de estornudar y  tengo una nariz que moquea. ¡Todos, por favor, aseguraros de  no coger frío! ¡Oh, por cierto! Vi el PV entero para el nuevo single. Creo que es a cosa más diferente que hemos hecho jamás. ¡Tiene muchos tucos en ello, así que no lo veis atentamente habrá cosas que no entenderéis! Por favor, miradlo muy bien. Por favor, esperad con ganas el lanzamiento del nuevo single ^_^ El otro día hice algo nuevo. ¡Hice un pedido del extranjero! Había una zapatillas que realmente quería así que acepté el desafío. Annie me mostró como hacerlo. Fui capaz de comprarlas sin problemas. No puedo esperar a ponérmelas ^_^ Bueno, eso es to

[Traducción] 2013.10.28 Kisulog- Senga Kento

Imagen
Kisu☆log - Senga Kento ¡Hola! Senga aquí ^^ La estación está como para una chaqueta, ¿no? De repente hace mucho frío, y me coge por sorpresa. ¿Los estáis haciendo todos bien? Hizo tanto calor por tanto tiempo, entonces de repente es la muerte del invierno. Es horrible que mi sesión favorita del otoño esté así T^T La ropa de ivierno de esta temporada es un chal. Con madurez, simplemente una prensa, un chal queda bien. Puedes llevar un chal con muchos colores,  o simplemente de uno, un chal casual. Es divertido combinarlos de varias maneras (^.^) Puedo llevar un chal con una salvaje prenda también. Los chales de hoy en día tienen muchas formas y diseños ^^ Hay uno llamado chal caído. Tiene el material del chal y por abajo el de una chaqueta. Crea un volumen al rededor del cuello y es bastante fashion. Y muy calentito (^.^) Es mi top de accesorios recomendados en el año ^_^ ¡Por favor, revisadlo! Además,

[Traducción] 2013.10.28 Kisulog- Kitayama Hiromitsu

Imagen
Kisu☆log - Kitayama Hiromitsu ¡Yo! Es Kitayama. Esto es repentino pero estoy en la línea de Yamanote ahora. Ha pasado un tiempo desde que no monto en tren. ¿Es Halloween? Hay gente llevando disfraces . Parece divertido. Las chicas de secundaria me están mirando. ¿Sabrán quién soy? No. (¡Vamos! !Sé más popular!) Uno de los sempais de la Johnny's está en un gran póster. (Quiero ese juego también.) ¡Quiero estar en un póster gigante también! ¿Qué pasa con esa persona? ¡Cada zapato es de un colo diferente! ¿Es eso una tendencia de moda? Oh, aquel tipo está leyendo la sección guarra de los periódicos de deportes. ¡¡El tres es divertido!! Solía cogerlo todos los días. Es divertido a veces. Si. Ayes fui a cenar con los miembros del reparto de Saibancho. Estoy mi impresionado por ellos. ¡¡Tengo que intentar cogerlos!! ¡¡Eso es!! ¡¡Hoy hay una pota caliente!! La siguiente estación es

[Traducción] Akemi Darenogare: "Kazunari Ninomiya me miró de una manera pervertida"

Imagen
La modelo Akemi Darenogare estuvo en el VS. ARASHI el pasado 24 de octubre y su comentario sobre Ninomiya Kazunari ha suscitado algunos rumores en Internet. Darenogare dijo que Ninomiya "la miró de una manera pervertida" cuanto estuvieron juntos en el programa. JOY o otros invitados de ese mismo programa percibieron el peligro e inmediatamente dijeron, "Las cosas se te irán de las manos si dices esas cosas de Arashi", ya que el estudio se echó a reír. Después de esto, algunos usuarios de Twitter mostraron cierta preocupación por la cuenta de Darenogare, comentando cosas como, "¿Cómo van las cosas por allí? ¿No hay guerra todavía?" "Vi VS. ARASHI♪ ¿todo está en calma por aquí?" a lo que Darenogare respondió "Muchas gracias por ver VS. ARASHI, mi Twitter sigue bien todavía, sin signos de guerra☆, me lo pasé muy bien~☆" mostrando orgullosamente como no había hecho ningún daño. Pero esto se ha convertido en un trending topic para

[PV] Kanjani8 - TAKOYAKI in my heart (Sub. Español)

Imagen
Doumo~~ Vamos con otro PV, esta ves de Kanjani8 :DD Que decir de estos graciosos, enérgicos y alocados chicos que aman Osaka... La canción es hermosa (*Q*) y el PV es muy muy animado y alocado, donde se ven muchos colorines y risas por todas partes. Una amiga de una amiga me ha ayudado mucho con la traducción, así que muchas gracias ^^ Espero que entendáis que las letras de Kanjani8 son algo rarillas de traducir xDD Os tengo que dejar unas notas sobre la traducción del PV :) Bueno, espero que os guste mucho y que os riáis como yo, sobretodo con él final... >_< Douzo~ DESCARGA Notas: Amemura Horie (Umeda! Senba!) - Son nombres de ciudades. Soosu kushikatsu - brocheta de pollo japonesa. hayakuchi kotoba - Es un juego en el que tienes que decir las palabras difíciles rápido sin equivocarte. touka ebisu ni tenjin matsuri, Aizen matsuri ni sumiyoshi matsuri - Festivales de Osaka Kishiwada danjiri - Una torre de Osaka tsukkome tsukkome- Hacer bromas Traducc

[Traducción] 2013.10.24 Kanjani Sentai∞ Ranger

Imagen
Shibutani Subaru Ultimamente, no importa todo los que duerma, no me siento descansado. ¿Hay algo mal en mi? No es como si no tuviese suficiente tiempo para dormir, y estoy seguro de que duermo suficientes horas. No importa lo que haga, siempre tengo sueño. Puede que me haya convertido en una criatura que hiberna. Si alguna vez veis algun concierto sin mi podeis suponer que es porque empecé a hibernar Buenas noches Subaru Shibutani Nishikido Ryo ¡Hola! ¿Cómo estais? ¿Yo? ¡¡Estoy bien!! ¡¡Voy a trabajar duro de nuevo hoy!! Maruyama Ryuhei ¿Alguien se siente nervioso con todos los cambios en la presion atmosferica despues de la lluvia? Hoy tengo una historia sobre un sueño. Uno de los miembros aparecio en mi sueño el otro dia Estamabos en el mismo camerino Estoy durmiendo y oigo "Hey, Maru-chan. Maru-chan" Cuando abro los ojos ahí está Tacchon con una enorme sonrisa. A su lado está Sho-chan, sonriendo. Esta cruzado de brazos y me

[Noticia] Bilocation en la alfombra verde

Como ya sabíais el año que viene, Senga estrena una película llamada Bilocation . La película está basada en el libro con el mismo nombre, escrito por Houjou Haruka. La protagonista estará interpretada por  Mizukawa Asami. Esta película esta basada en la bilocación. La bilocación es el fenómeno doppelganger, que es la existencia del un ser paranormal o maligno de uno mismo. Los dobles son generalmente percibidos como malignos o demoníacos. Cuando los doppelganger son vistos por amigos o familiares, ellos predicen mala suerte y muerte. Cuando una persona ve su propia doppelganger, quiere decir que está al borde de la muerte. La bilocación también es conocida por la capacidad que tiene una "persona" de estar al mismo tiempo en dos sitios diferentes. E la película, Takamura Shinobu es una  pintora recién divorciada que pasa sus días sola en su casa con su lienzo. Un día,  Shinobu es acusada de utilizar dinero falso en un supermercado cercano a su casa. Ella observa la evi

[Traduccion] 2013.10.23 Kisulog- Yokoo Wataru

Imagen
Kisu☆log - Yokoo Wataru Hace tanto frío ultimamente que estoy durmiendo con una manta muy calentita envolviéndome. Aquí Yokoo Wataru m(_ _)m ¡La temperatura por fin se ha asentado! ¡Aunque hace frío! He estado yendo al trabajo llevando ropa con la que es comodo moverse. Grabamos el PV para nuestro nuevo single el otro dia. Esta vez hice algo que nunca habia hecho. Creo que vereis algo totalmente nuevo. ¡Y os va a gustar! No puedo esperar para ver como acaba siendo. ¡Espero que vosotros tambien lo esteis esperando! Hablando del tema, ¡recibi un email de disculpa de Fumito! Dijo que se habia burlado de mi en su actuacion! ¡Pero Fumito es siempre asi! Es agradable que diga mi nombre aunque no este alrededor. Estoy agradecido. Según Fumito, dijo demasiado esta vez LOL ¡Fumito! Puedes hablar sobre mi todo lo que quieras! Porque lo haces desde el afecto. ¡La amistad requiere cortesia! Respeto a Fumito p

[Traduccion] 2013.10.13 Kisulog- Fujigaya Taisuke

Imagen
Kisu☆log - Fujigaya Taisuke ¿Estais bien? Aquí Taisuke LOL Como siempre, hablo con Wata y Tama a diario. Me pregunto porque LOL El otro día fui a una exhibición con Wata, por lo que planeamos llevar la misma ropa este invierno y el año que viene. Eso es todo en cuanto al Diario de Watatai LOL Grabamos los PV el otro dia. "Luv Sick" es nuestro primer video de accion. Espero que haya quedado genial. Los siete tuvimos escenas voladoras para "SNOW DOME no yakusoku! Muestra una fantasia dulce ¡¡Esperad con impaciencia los dos!! Pude ver la pelicula de ATARU. Me conmovieron los sentimientos de amor y amabilidad. Habia muchas escenas emocionantes, tambien. Fue muy entretenida de ver. Ultimamente, he vuelto a empezar a coleccionar deportivas. Tambien tengo mucha ropa, quizas empiece a regalarla Jamás LOL See u lu4e Traducción: Juddyjudd Los coment

[Dorama] 49 Ep. 2 & 3 (Sub. Español)

Imagen
Doumo~~ Hoy os traemos dos episodios de 49, a falta de uno, dos ;D La RAW del episodio 2 tardó en salir con la calidad que usábamos, así que usamos otra RAW a partir de ahora. La calidad es prácticamente la misma, así que no os preocupéis :D En cuanto a la historia, en el episodio 2 es cuando Dan le pide a la chica más popular de la escuela que salga con él y no digo más de este episodio porque le quito la emoción. Y con respecto al episodio 3, sus amigos sospechan que algo pasa con él, porque no parece el mismo en ningún sentido. Y eso es todo lo que contaré ^^ Ah!, y con respecto a Ikemen desu ne, este fin de semana subiré el episodio 9, así que esperádlo con ganas, ne~ Nos vemos~~ (Las capturas son de ambos episodios, pero en las dos sale Yasui porque en este drama está muy guapo *Q*) DESCARGA Traducción: xMariaSx Inglés: Arisu_subs No olvides dar las gracias, sube los ánimos >.< No subir a sitios on-line!!

[Traducción] 2013.10.25 Kisulog- Kitayama Hiromitsu

Imagen
Kisu☆log - Kitayama Hiromitsu ¡Heya! ¡Kitayama aquí! ¿No habéis cogido un resfriado aun? Cuidaos. Tengo uno de esos días húmedos de hoy en día. Por que se esta secando mucho. Estamos ahora en esa estación. De todos modos... Algo ha pasado recientemente que ha calentado mi corazón. Estaba libre el otro día, así que decidí ir un poco con mi amigo. Tenía algo de tiempo antes de encontrarme con él, así que decidí también ir a dar un paseo. Iba por  mi camino. Entonces esto paso de camino. Había una pareja abrazándose en frente mía. Como me sentiría raro si pasaba por su lado, pero si no tendría que coger un largo desvío, así que decidí seguir adelante. Me decía a mi mismo, "¡Vale, vamos a por ello!" y aumentaba la velocidad sigilosamente. A pesar de estar pensando, "¡No mires!" ¡me encontré con que los estaba mirando! ¡Estaba cerca ahora! Mi corazón estaba palpitando. "Miraré

[Traducción] 2013.10.25 Kisulog- Senga Kento

Imagen
Kisu☆log - Senga Kento Hola, Senga aquí ^^ Cogí frío así de repente recientemente, ¿huh? Ninguno está enfermando, ¿verdad? ¡Es fácil enfermarse cuando las estaciones cambian, así que cuidaos! El otro día, tenía que aparecer en el evento de la película en en Tokyo International Film Festival. Fue tan divertido ^^ Bueno, supongo que podríais decir que fue divertido,  pero más que eso, me hizo muy feliz estar allí (^.^) Mi sueño de aparecer en una película se hizo realidad, y además, ser capaz de asistir al Tokyo International Film Festival para mi primera película, y caminar por la alfombra  verde con un esmoquín  rodeado de gritos de las fans. ¡¡Simplemente no puedo poner todos mis sentimientos en estas palabras!! Ver esta escena que antes solo veía en la televisión  con mis propios - Estoy tan feliz tan solo por haber estado de pie allí. Se sentía tan bien. Esa fue mi  impresión. Esta es la primera película en la  que est

[Traducción] 2013.10.25 Kisulog- Miyata Toshiya

Imagen
Kisu ☆log - Miyata Toshiya Pío, pío. LOL Soy yo, Miyata, pío. LOL Lo estoy haciendo hoy también ^_^ ¡¡¡Los ensayos para los conciertos en el Dome!!! Estoy ensayando mientras imagino lo que pasará en el escenario real. Realmente lo espero con ganas  ♪ Todos, espero que lo estéis esperando con  ganas también ^_^ Tampoco olvidéis revisar nuestro nuevo single que sale al mercado el 13 de noviembre ^_^  ♪ No puedo esperar a actuar en frente a todos vosotros ^_^  ♪ ¡¡¡¡Bueno, rellenaré con lo que he estado haciendo últimamente!!! Me he vuelto elegante recientemente ^_^ Pero la ropa es la misma de antes, LOL ¿Entonces qué ha cambiado, os preguntáis? ¡¡Mi olor!! Mi colonia ^_^ Recientemente he comprado un jabón y un champú con olor a bergamota. Mi olor es irresistible ahora, LOL Si os colocáis cerca en el concierto, aseguraros de tomar una bocada, LOL Bueno, eso es todo por hoy. Traducción: xMariaSx

[Single] Kis-My-Ft2 - SNOW DOME no Yakusoku

Hoy os traigo la canción que se incluirá en el single de Kisumai que sale al mercado el próximo 13 de noviembre ^^ Parece que a nuestros chicos les gusta variar, en sus singles siempre hay una canción muy marchosa con partes de rap y la otra es una balada hermosa. Minna espero que os guste ^^ DESCARGA (mp3) No olvides dar kas Gracias, sube los ánimos >.<

[PV] Arashi - P.A.R.A.D.O.X. (Sub. Español)

Hola, minna ^^ Hoy traigo un PV que desde el momento en que salió me conquistó :33 Tiene de todo, elegancia, sensualidad (tanto por la letra como por el baile *¬*) y una buena canción. Todo junto es lo que hace que este PV merezca la pena verlo.  La verdad es que a mi nunca me gustó Arashi mucho, que se diga, pero desde hace unos meses desde luego se han ganado mi corazón, llevan una racha de PV's y singles muy buena, sin contar el álbum ^^ Bueno, mejor dejo de enrollarme y os paso los links de descarga y os dejo el PV subido a Daylimotion :) Y eso es todo. Matta ne~ DESCARGA Traducción: xMariaSx No olvides dar las gracias, sube los ánimos >.< No subir a más sitios on-line!!

[Traducción] 2013.10.21 Kisulog -Tamamori Yuta

Imagen
Kisu☆Log - Tamamori Yuta ¿Qué hay? Está lloviendo. por culpa del tifón Hay mucha gente andando por la calle con sus paraguas abiertos. ¿No se chocaran esos paraguas los unos con los otros? LOL La ropa de todo el mundo se va a empapar. Los dias lluviosos son duros. En cuanto a mi, estoy en casa arreglando la ropa. Los juniors suelen quedarse con la ropa no necesitamos. Ese es el sistema LOL Estos dias recibo muchos mails de Jesse. ¿Cuando puedo ir a por mas ropa? Eso es lo que dicen sus mensajes a diario. Cuando quieras. LOL Watanabe y Fukasawa de Snnowman las cogen como si la vida dependiese de ello. LOL Dadme un descanso LOL Creo que todos debemos llevarnos bien. LOL ¡Bueno! Qué tipo de ropa debo probar este año... Deberia de estudiar. Hablando del tema. Me gustaria aprender ingles. Quizas ir a una academia LOL Deberia de ser mas internacional LOL Bueno, ¡P