jueves, 31 de julio de 2014

Satsujin Hensachi 70 (Sub. Español)


INFORMACIÓN:
- Título en Kanji: 殺人偏差値70
- Título en Romaji: Satsujin Hensachi 70
- Año: 2014
- Género: Drama
- Calidad: 480p
- Subítulos:


SINOPSIS:
Keisuke es un ronin (persona que lleva varios años intentando pasar el examen de acceso a la universidad) desde hace dos años, y en su último intento de entrar en la Todai (Tokyo Daigaku) va a llegar tarde. Como última escapatoria decide enviar un correo a la policía diciendo que ha puesto una bomba en el lugar del examen. Su mentira sale bien, hace el examen y consigue pasar, pero lo que no sabe es que alguien le ha descubierto... ¿Su novia? ¿Su padre? ¿Un desconocido?...

REPARTO:
Miura Haruma como Keisuke
Takimoto Miori como Rikako
Shirota Yu como Tanaka Hiroshi
Kiriyama Renn como Kusumi Takahiro
Kuriyama Chiaki como Nisgiura Sana


DESCARGA:

Mega: 001 || 002 || 003 || 004 || 005
Sendspace: 001 || 002 || 003 || 004 || 005 
Filecloud: 001 || 002 || 003 || 004 || 005

Duración: 93 min.
Tamaño: 950 MB


Links intercambiables entre sí.
Unir partes con HJSplit.



Traducción: xMariaSx
Inglés: 
No subir a sitios online ni repostear!
No olvides dar las gracias, sube los ánimos ^^

domingo, 27 de julio de 2014

[TV Show] 2013.06.16 Kisumai BUSAIKU!? (Sub. Español)

Ha pasado un tiempo minna desde que no hago ningún KisuBusa, y hoy me encontré este episodio con unos magníficos subs en inglés. Tras pedir permiso, he terminado haciéndolo. Me ha encantado este episodio, como todos los que veo la verdad, y ver como se esfuerzan los chicos a veces en vano es muy gracioso xDD

Espero que os guste :)
Jane~~


DESCARGA
4Shared: Archivo único


Traducción: xMariaSx
Inglés: Jounetsu_8
No olvides dar las gracias, sube los ánimos ^^
No subir a sitios online!!

[Dorama] Nobunaga no Chef 2 Ep. 3 (Sub. Español)

Hola, minna ^^
Os traigo los subs del episodio 3 de Nobunaga. La historia se va poniendo interesante... Y es que cada vez que veo un de los platos que Ken-chan hace, pienso que tiene un arte xDD

Bueno, no quiero decir nada de este episodio. Gracias a Doki por la traducción, ya que estuve malita y ella se preocupó de hacer el episodio entero :DD
Arigatou Doki-chan ^^

Y... eso es todo *--*
Jane~~






Traducción: xMariaSx & Doki
Inglés: Super Saiyan
No olvides dar las gracias ^^
No subir a sitios online ni respostear ^^

[Dorama] Nobunaga no Chef 2 Ep. 2 (Sub. Español)

どうもみなさん!!
元気ですか?今から日本語とスペイン語で書きます。それだけですよ。
Como dije ahí arriba, a partir de ahora escribiré un poco en japonés simplemente porque me apetece y porque me aburren las entradas repetitivas, así que voy a variarlas un poco xDD
Probablemente a la hora de escribir el japonés, los que lo estudien vean algunos fallos, pero estoy aprendiendo, así que por favor no os metáis con mis faltas xDD

Bueno, volviendo al tema. Aquí os traigo el segundo episodio de Nobunaga no Chef. Ya que Water Polo Yakees y el dorama de Yamapi ya se van a hacer por ciertos blogs, yo haré otros proyectos que no ha elegido nadie. Así como *redoble de tambores* Watashi no kiraina Tantei!! *aplauden, gritan y silban*
Gracias, gracias ^^ Espero tener pronto los episodios, así que... esperádlos con ganillas >__<

Sore de ha...
Sayonara~~




Traducción: xMariaSx & Doki (Kisumai Latín Fansub)
Inglés: Super Saiyan
No olvides dar las gracias, sube los ánimos ^^
No repostear ni subir online!!

domingo, 20 de julio de 2014

Honto ni Atta Kowai Hanashi SP 2013 - X Hospital (Sub. Español)


INFORMACIÓN:
- Título en Kanji:  ほんとにあった怖い話夏の特別編2013
- Título en Romaji: Honto ni Atta Kowai Hanashi 2013
- Año: 2013
- Género: Terror, suspense
- Cadena: Fuji TV
- Episodios: 6 (Subtitulado solo X Hospital)

SINOPSIS:
Naoki, es un médico residente, que tiene un duro trabajo todos los días como tal. Un día por la noche, se encuentra en el reflejo de la ventana una mujer. Otros día mientras andaba por los pasillos del hospital, escucha una camilla moviéndose, y cuando se gira para ver quién es, no hay nadie. La consecutiva aparición de la camilla, esta vez delante de la sala de documentos, hace que Naoki se pregunte que está pasando.
Más cosas fantasmagóricas le sucederán. Un día durante una operación comienza a escuchar los gritos de un bebé llorando. Poco después de esto, Naoki se entera de los rumores que persiguen a este hospital, conocido como "Hospital X".
¿Qué es exactamente lo que ocurre al rededor de Naoki? 


REPARTO:
Fujigaya Taisuke es Naoki
Emoto Tokio
Yoshida Yo




DESCARGA:

"X Hospital"

4Shared:  .001 || .002 || .003
Sendspace:  .001 || .002 || .003
Mega: Archivo único

Duración:  23:25
Tamaño: 400 MB




Traducción: xMariaSx
Inglés: D-addicts
Información inglés: Jdramas
Informacción español: xMariaSx
No olvides dar las Gracias, sube los ánimos >.<
No subir online sin permiso!!

sábado, 19 de julio de 2014

[Dorama] SHARK Ep. 11 y 12 FINAL (Sub. Español)

Minna, owatta!!
Por fin he acabado SHARK, la verdad es que pensé que se me haría más arduo pero no me ha costado casi nada hacerla. Comenzaré este lunes con Akumu-chan como dije, y tengo más sorpresitas... un dorama que estoy haciendo en secreto, que tiene 12 episodios y que voy por el 6. Cuando lo acabe lo subo... aunque me cuesta no compartirlo ahora la verdad xDD
Este dorama en cuestión ya lo hay con subs, pero quería hacer mi propia versión, porque fue el primer dorama que vi y a través del cuál conocí a Kis-My-Ft2 por la banda sonora :D
Adivináis cuál es...?

Bueno, de momento os dejo con SHARK, esperad con ganas las sorpresiiitas...
Jane~~




Traducción: xMariaSx
Inglés: Hakkuchan
No olvides dar las gracias, sube los ánimos ^^
No subir a sitios online ni repostear!!

viernes, 18 de julio de 2014

Nobunaga no Chef 2 (Sub. Español)


INFORMACIÓN:
- Título en Kanji: 信長のシェフ
- Título en Romaji: Nobunaga no Chef
- Episodios: ??
- Cadena: TBS
- Género: Romance, historia
- Temporada: 2º Temporada
- Subtítulos: Sí, incrustados
- Calidad: HD 720p
- Ending: Another Furute - Kis-My-Ft2
- Año: 2014

SINOPSIS:

El chef francés, Ken, quien había regresado al periodo Sengoku y había perdido la memoria consigue recuperarla poco a poco. Con la ayuda de Natsu, una amable y a veces un tanto masculina chica, consigue hacerse paso y vivir en esta época japonesa. Debido a un incidente con la prometida de Ken, decide no volver al presente, pero... ¿como resultará todo esto en la historia?

REPARTO:
Tamamori Yuta como Ken
Oikawa Mitsuhiro como Oda Nobunaga
Shida Mirai como Natsu
Kashii Yu como Nazo no Onna
Gori como Kinoshita Tokichiro Hideyoshi
Ashina Sei como Kaede
Ukaji Takashi como Mori Yoshinari
Cunning Takeyama como Tokugawa Ieyasu
Masana Bokuzo como Ashikaga Yoshiaki
Inagaki Goro como Akechi Mitsuhide
Nagase Ren como Mori Ranmaru




DESCARGA:

Episodio 1
Mega: 001 || 002 || 003 || 004
Episodio 2
Mega: 001 || 002 || 003 
Episodio 3
Mega: 001 || 002 || 003 
Episodio 4
Mega: 001 || 002 
Episodio 5
Mega: 001 || 002 || 003 
Mega: Archivo único
Episodio 6
Mega: 001 || 002 || 003 
Mega: Archivo único
Episodio 7
Mega: 001 || 002 || 003 
Mega: Archivo único
Episodio 8
Mega: 001 || 002 || 003 
Mega: Archivo único
Episodio 9
Mega: 001 || 002 || 003 
Mega: Archivo único


Traducción: xMariaSx & Doki (Kisumai Latín Fansub)
Inglés: D-addicts
No subir a sitios de streaming!
No repostear sin permiso!!

[Noticia] Kisumai sacará en agosto su 11º single

Sí, sí, como oís este 13 de agosto Kisumai sacará su 11º single, "Another Future". Como ya había sido anunciado anteriormente, la canción es la actual banda sonora de la segunda temporada de Nobunaga no Chef, dorama que comenzaba nada más y nada menos que el día 10 de julio. Ambas temporadas de Nobunaga no chef han tenido canciones propias de Kisumai, ya que el ector principal de la serie es Tamamoti Yuta, uno de los integrantes.

Como los fans de Kisumai sabemos, tendrá las ediciones corrientes. La edición Limitada A, la edición Limitada B, la edición Regular y la edición Shop, la cuál está solo disponible para los residentes en Japón.


[CD]
01. Another Future
02. Perfecr World

[DVD]
01. Another Future PV
02. Another Future PV Making
03. Contiene escenas inéditas de Fujigaya narrando la historia del PV.

[CD]
01. Another Future
02. Perfect World

[DVD]
01. Perfect World PV
02. Perfect World PV Making
03. Contiene escenas inéditas de Fujigaya narrando la historia del PV.

[CD]
01. Another Future
02. Perfect World
03. Kanjiru mama ni kagayaite
+ Un pequeño photobook con unos mensajes escritos por los miembros, y una edición especial por ser el 3º Aniversario desde el debut de Kisumai.

Edición Shop 
(Residentes en Japón)
[CD]
01. Another Future
02. Perfect World
+ A elegir entre dos regalos.

No olvides que la compra de sus trabajos es una manera de apoyarles a distancia ^^

[Dorama] SHARK Ep. 9 y 10 (Sub. Español)

Minna, para ir acabando con los proyectos ya empezados subo estos dos episodios atrasadísimos de SHARK. Quiero hacer nuevos proyectos, pero con tantos activos no se que hacer ni como, la verdad. Tengo que terminar esta semana Mahoro Ekimae Bangaichi y SHARK. Para así comenzar con el proyecto en conjunto con Kisumai Latín que será Nobunaga no Chef 2 y con Idol Okake no Fansub será Akumu-chan. Tengo también pendiente de hacer con una compañera, Bitter Blood y además tengo Dr. DMAT con KKnF Fansub.

Espero que les gusten los dos episodios nuevos y esperen con ganas el resto.
Ganbarimasu!!




Traducción: xMariaSx
Inglés: Hakkuchan
No olvides dar las gracias, sube los ánimos ^^
No repostear ni subir online!!

viernes, 11 de julio de 2014

[Traducción] Kis-My-Ft2 y su éxito inmediato



No es ni la primera ni la segunda vez que Kis-My-Ft2 alcanza el puesto número uno en los rankings de Orincon. Tanto con su nuevo álbum, Kis-My-Journey, como con sus anteriores álbumes, Hit! Hit! Hit! y sus anteriores singles, Luv Sick, Hikari no Signal, etc, ha conseguido alcanzar el puesto número uno. Parece que las fans de Kisumai se preocupan de que sus idols lleguen bien alto, puesto que han pasado por encima a artistas internacionales como Koda Kumi, Kyaru Pyamu Pyamu o Aiko, artistas que llevan años en el mundo de la música, toda su vida prácticamente. Pero no solo han pasado por encima de ellos, sino que también por encima de sus senpais, KAT-TUN, HeY! Say! JUMP e incluso SMAP.

Y es que al parecer la edad no tiene nada que ver, lo único que importa es que tengan unas buenas fans, porque a pesar de las quejas de su último álbum siguen haciendo que sus idols lleguen a ser los primeros y mejores de todos. Numerosas quejas han llegado sobre su nuevo álbum, salido al mercado el 2 de Julio de
este año, ya que las fans alegan que la música no es de su estilo. Demasiada electrónica o letras que no enganchan, incluso solos de algunos artistas, así como Fujigaya Taisuke que había estado haciendo durante los últimos álbumes canciones pegadizas y moviditas y en este la canción de LU4 es lenta y con poco enganche, esperaban de él más sensualidad y alguna parte de rap como suele hacer el artista.

Pero a pesar de las quejas de las fans de K-pop que tuvieron hace poco y a pesar del descontento de las fans japonesas siguen siendo los primeros en los rankings. Esperemos que Kisumai siga así, y que su carrera solo vaya hacia arriba.

Gracias a: xMariaSx
No olvides dar las gracias, sube los ánimos
No repostear!!

lunes, 7 de julio de 2014

[Letra] LU4 ~Last Song~ (Kanji, romaji y traducción)

ROMAJI:



Futari ga deaeta koto ga
Nani yori ureshii
Katachi ni naranakutemo
Kizukeba soko ni…

Watashi no omou shiawase ga
Anata wo kanashimaseteru no kana
Daiji ni omou kokoro ni Uso wa nai no
Shinjite Ima wo

Moshi anata ni Moshi anata ni
Mata deaetara
Aishite shimau
Deai no toki wo erabetara
Hanaretari shinai

Futari ga aishiaeta koto ga
Nani yori ureshii
Aikagi dake ga shiru
Ano toki no koto…

Anata ga omou shiawase ga
Watashi wo kanashimaseteru no kana
Daiji ni omou namida ni Uso wa nai no
Shinjite Ima mo

Moshi watashi ni Moshi watashi ni
Mata deaetara
Aishite kureru?
Musubarenakutemo ii no
Anata to irereba
Tsuyogatte mitari shita kedo…

Moshi futari ga Deaeta nara
Anata ga ireba Nani mo iranai
Mata iu ne…
Machigatteitemo Kimi wo aishiteru

Wasurenai yo Donna toki mo Zutto
Taisetsu na Aoi tsuki wo
Utsukushii natsu no yuki no yasashisa no you
Dakishimete Sotto…

TRADUCCIÓN:

El hecho es que nos reunieron
y me hace más feliz que nunca
Incluso aunque no podamos concretar esto,
cuando me di cuenta, estabas ahí...

La felicidad que me imagino,
me pregunto si te hace triste.
No le mentiré al corazón, creo profundamente en él
y creo en el presente.

Si yo, si yo...
pudiera reunirme contigo de nuevo,
me gustaría estar ahí para ti.
Si pudiera haber elegido cuando nos habríamos conocido,
no te habría dejado ir.

El hecho es que nos amabamos,
y me hace más feliz que nunca.
Solo mi llave gemela
sabe lo que pasó en ese momento...

La felicidad que te imaginas,
me pregunto si me hará triste.
No voy a mentir a las lágrimas, creo en ellas.
Incluco ahora, cree en mi.

[Letra] Seven Journey (Kanji, romaji y traducción)

ROMAJI:




Hikoukigumo ga kyoukaisen wo
Sora ni egaite kieta
Doko kara kite doko e iku no
Boku mo tsureteitte hoshii yo

Machi wo deru no wa kowai kedo
Najimi no nakama mo suki dakedo
Senaka wo oshite Asu e to fumidasu yo

Tobira wo akete Kaze wo tsukamete
Ano sora kanjite Ryoute wo hirogete
Tomaranai kokoro wa Kawaranai omoi wa
Mada minu niji no sono mukou e
Saa tabi ni deyou
Nagareru kumo mo hirogaru umi mo koete

Owaranai jaanii jaanii hashiridasu
Omou ga mama ni egaiteku
Mou nanimo mayowanaide
Tasogare no jaanii jaanii tsuzuiteku
Tama ni kimi ni aitaku naru
Samayou kokoro wo sagashiteru
Atemonai waindingu roodo

Jitensha no pedaru koide
Mukou saki wa yume no tsuzuki
Doko kara kite doko e yuku no
Dareka oshiete hoshii yo

Seishun no hikari no naka de
Tsunaida te wo hanasanaide
Senaka wo muke Mirai e arukidasu yo

Kasumu hitomi wa Nagasu sono namida
Ano sora miagete Norikiru egao de
Tomaranai jikan ya Kawaranai kako toka
Yamanai ame no sono mukou e
Saa tabi ni deyou
Nagareru uta mo hirogaru yame mo todoke

Owaranai jaanii jaanii sagashiteru
Sono me kogoraseba sugu soko ni
Mou mayowanaide
Boku dake no jaanii jaanii itsumademo
Otona ni nanka naranaide
Kisetsu wo kasanetemo kawaranaide
Atemonai waindingu roodo

Hakanaku maichiru hanabi no youni
Isshun no hikari wo hanatte kieru no
Ichidokiri no bokura no kono tabi wa
Yozora ni saku hana yori mabushiku
Tokidoki kokoro ubau no

Owaranai jaanii jaanii hashiridasu
Omou ga mama ni egaiteku
Mou nanimo mayowanaide
Tasogare no jaanii jaanii tsuzuiteku
Tama ni kimi ni aitaku naru
Samayou kokoro wo sagashiteru
Atemonai waindingu roodo

TRADUCCIÓN:

Las líneas fronterizas se dibujaron en el cielo
Pero el rastro que dejaron ya ha desaparecido
De dónde vienes o a dónde vas
quiero que me lleves contigo.

Incluso salir a la calle, es aterrador
Y a pesar de que me gusta estar con mis amigos,
si me das un empujón me asentaré.

Abre la puerta, siente el viento
Siente el viento con ambas manos extendidas
Este corazón es imparable, estos sentimientos inmutables
Yendo en la dirección del arcoiris aun tenemos mucho que ver
Así que vamos, comencemos este viaje
Atravesando las nubes y recorriendo el mar.

Un viaje, viaje sin fin, vamos a empezar a correr
Dibujando el contenido de nuestros corazones
Nada será perdido nunca más.
Continuando el viaje, viaje, va a atardecer
Siempre tengo ganas de verte
En busca de ese corazón errante
que es sinuoso por los caminos.

Empujar contra el pedal de la bicicleta
El destino es el que me conduce a mis sueños
De dónde vengo o a dónde voy,
quiero que me lo digan.

[Letra] 3.6.5 (Romaji, Kanji y Traducción)

ROMAJI:



Junjou nante aimai de,
Sugu ni tokete nakunaru
Saijoukyuu no jounetsu de,
Zengofukaku ni ochiru two hearts

Deai no shunkan ni,
Unmei wo kanjiteta
Shoudou ni kodou ga,
Sync shite takanaru

Kore wa guuzen ja nai…
Boku no kono ude wo tsutsumikonde,
Hitorijime shitai

Stay wz me
365 nichi itsudemo,
Kimi no sono hada ni fureteitai
Jareatte, yorisotte, 24 jikan
Aishiaisare
Akireru hodo soba ni itai
Stay wz me

Offside line sunzen de
Penaruti wo osoreru
Ketteiteki na joukyou de,
Kimi ga shkaketa motion

Nureta hitomi to amae koe
Tamarazu ni nugi suteteita
Puraido no suutsu

Stay wz me
365 nichi itsudemo,
1 ppun 1 byou mo, hanasanai yo
Koishite, kogarete, 24 jikan
Ubaitorun da
Sono kuchibiru,
Kono chansu wo

Nukumori wo tashikamete,
Hitotsu ni… narun da

Stay wz me
365 nichi itsudemo,
Kimi no sono hada ni fureteitai
Jareatte, yorisotte, 24 jikan
Kimi shika mienai
365 nichi itsudemo,
Akireru hodo soba ni itai
Stay wz me

TRADUCCIÓN:

Con la pureza siendo tan vaga
la basura quedará eliminada de inmediato
Con el máximo grado de pasión,
dos corazones están cayendo en la inconsciencia.

En el momento en el que te conocí,
creí que era el destino.
La coordinación de nuestras palpitaciuones,
que iban raudas.

No es una coincidencia,
estabas destinada a estar en mi
Quiero tenerte entera.

Quédate conmigo,
365 día, siempre conmigo
Quiero tocar tu atractiva piel
Flirteando, acariciando (durante) 24 horas
Amar y ser amado
quiero ser tuyo siempre
Quédate conmigo

Justo en la línea de fuera de juego,
estoy tirando un penalti
bajo circunstancias abrumadoras
y tu has asentado mis emociones

Unos ojos llorosos y una voz dulce
Sin remediarlo, tu traje del orgullo
fue robado

jueves, 3 de julio de 2014

[Álbum] Kis-My-Journey

Minna, os traigo el álbum de Kisumai que salió ayer a la venta. Probablemente soy la última en traerlo pero quería hacer mi aportación. Espero que os guste mucho ^^

A pesar de que hay cuatro ediciones, la Edición A,B, Regular y Shop, las canciones son las mismas en unas que en otras, la única diferencia es que las versiones A y B traen los PV's que traeré yo con subs en breve >_<

Jane~~



Canciones: 
01. "3rd" Overture 
02. Seven Journey 
03. 3.6.5 
04. Striker 
05. Daisuki desu
06. FORM (Kitayama Hiromitsu) 
07. LU4E ~Last Song~ (Fujigaya Taisuke) 
08. Only One... (Tamamori Yuta) 
09. FIRE!!! (Kitayama Hiromitsu & Fujigaya Taisuke) 
10. Tana kara bota moch (BUSAIKU) 
11. Tsubasa
12. Hikari no Signal
13. Bokura no Yakusoku
14. Agete kuze!! (Bonus track)


No olvides dar las gracias, sube los ánimos ^^
No repostear!!

[Rumor] ¿Está Kisumai copiando el estilo de los grupos de K-pop?


Desde hace ya unas semanas se rumorea la posible copia de Kis-My-Ft2 a los grupos más actuales de K-pop. Bien es sabido por las fans que Kisumai en su último PV, Journey Journey y 3.6.5 llevaba unos pañuelos atados a la cadera, lo cual no deja de ser normal en la Johnny's ya que no solo Kisumai los lleva sino que miembros de otros grupos así como Inoo Kei de Hey! Say! JUMP también. Eso pañuelos forman también el día a día de la vestimenta de los grupos de K-pop así como EXO. Esto entra dentro de lo razonable, ya que la vestimenta de un país a otro no tiene porque variar completamente. Lo que atormenta a las fans del K-pop es el tema musical. Ya que en el primer single de EXO había una canción titulada 3.6.5 así como la que Kisumai acaba de sacar hace unos días.

Las fans de K-pop protestan por la copia musical y de sus artistas, pero... ¿hasta dónde se considera copiarse entre ellos? Que concuerde el título de una canción puede ser coincidencia, ya que dudo que Kisumai haya estado persiguiendo los pasos de EXO para copiarles. Cada uno tiene su estilo, y a veces se dan coincidencias musicales... así es la música. No es infinita... ¿o sí?


Información: xMariaSx
No olvides dar las gracias :)
No repostear!!

martes, 1 de julio de 2014

Sailor Zombie (Sub. Español)



INFORMACIÓN:
- Título en Kanji: セーラーゾンビ
- Título en Romaji: Sailor Zombie
- Año: 2014
- Episodios: 12
- Género: Escolar, terror
- Cadena: TV Tokyo
- Subtitulos: Sí, incrustados

SINOPSIS:
Maiko es una chica normal de instituto que sueña con ser idol. Pero sus sueños se ven truncados por una masacre zombie que tiene lugar en la Tierra. Pasados dos meses, Maiko decide ir a buscar ayuda a otras partes, y se encuentra con un grupo de chicas que viven en el instituto en el que se encontraban en ese momento, dirigido por Momoka. Muchas cosas surgirán entre ellas, sobre todo confrontaciones entre Maiko y Momoka.

REPARTO:
Nana Owada como Maiko Inui
Rina Kawaei como Momoka Takizawa
Juri Takahashi como Mutsumi Oyamada
Mayu Watanabe como miembro de Milk Planet
Karin Aiba como Nakajima

DESCARGA:


Episodio 1
Zippyshared: 001 || 002 || 003

Episodio 2

Episodio 3

Episodio 4

Episodio 5

Episodio 6

Episodio 7

Episodio 8

Episodio 9

Episodio 10

Episodio 11

Episodio 12



Traducción: xMariaSx & Idol Okkake no Fansub
Inglés: TeamJuri
No olvides dar las gracias ^^
No subir online!!