miércoles, 27 de noviembre de 2013

[Traducción] 2013.11.25 Kisulog- Fujigaya Taisuke


Kisu☆log - Fujigaya Taisuke

Hola!

Es Taisuke!

He estado trabajando a diario ultimamente!
No he ido a ningun lado y no tengo nada especial que contar, cosas como lo que he comido LOL
Pero he ido a mi cafeteria favorita
Ese ha sido mi unico consuelo LOL

Ademas, estoy durmiendo acurrucado con ropa calentita! Paraiso!
Se sienten genial contra la piel desnuda!
Amo irme a la cama despues de darme un largo baño con sales o aceites aromaticos mientras escucho musica que me gusta

Quiero irme a dormir con el corazon feliz

Estare ocupado hasta final de año, así que mejor estoy en buena condicion. Vosotros tambien, no os sobrepaseis!










Ah! quiero ir al mundo de los sueños!!


Me encantaria ir a NY, Las Vegas, LA y a Russia de nuevo





See u nasshi!


Traducción: Juddyjudd
Los comentarios son bien recibidos ^^
Si utilizas la traducción, no olvides los créditos.

domingo, 24 de noviembre de 2013

[Noticia] Kanjani8 estará lanzando singles durante 3 meses


Ha sido anunciado que Kanjani8 sacará un single cada mes comenzando por el 4 de diciembre que lanzarán al mercado "Kokoro sora Moyou", más tarde el 15 de enero (el nombre del single no ha sido anunciado),y para terminar 19 de Febrero lanzarán "King of Otoko!".

El segundo single será usado como banda sonora del drama que pronto se estrenará en la TV, "Dr.DMAT" que protagonizará Okura Tadayoshi. El tercer single ha sido elegido como banda sonora de la película "Mogura no Uta", la cual estará en cines el 15 de Febrero. La letra de "King of Otoko!" ha sido escrita por Wakadanna.

¡Los detalles se revelarán más tarde, así que estad atentos!
Mientras tanto, el primer single ya está disponible para comprar:

Edición Limitada
[CD]
01. Kokoro soya moyou
02. Asayake no taiyou

[DVD]
01. Kokoro soya moyou (PV + PV making)

Edición Regular
[CD]
01. Kokoro soya moyou
02. Asayake no taiyou
03. Kujira to Penguin
04. Kokoro soya moyou (Karaoke Original)
05. Asayake no taiyou (Karaoke Original)
06. Kujira to Penguin (Karaoke Original)

Recuerda que la compra de sus proyectos es una manera de apoyarles :)
Edición Limitada
Edición Regular


Traducción: xMariaSx
Inglés: CDJapan/ Tokyo Hive
No olvides dar las gracias :)

[Noticia] Hey! Say! JUMP sacará un nuevo single


Hey! Say! JUMP lanzará al mercado su 11º single, "Ride with me", el 25 de Diciembre.

"Ride with me" es una composición de baile creada por Taku Takahashi. Esta es la primera vez que Taku se encarga de la canción de un grupo. La música además será usada para la banda sonora de la película Kindaichi Shounen no Jikenbo: Gokumon Satsujin Jiken protagonizada por Yamada Ryosuke y Arioka Daiki.


El single estará disponible en tres versiones diferentes:

Edición Limitada 1
[CD]
01. Ride With Me
02. Ride With Me (Karaoke Original)

[DVD]
01. Ride With Me (PV + PV Making)

Edición Limitada 2
[CD]
01. Ride With Me
02. Go To The Future!
03. GIFT
04. Ride With Me (Karaoke Original)
05. Go To The Future! (Karaoke Original)
06. GIFT (Karaoke Original)

[REGALO]
*Un photobook de 16 páginas

Edición Regular
[CD]
01. Ride With Me
02. School Girl
03. Hands Up
04. Ride With Me (Karaoke Original)
05. School Girl (Karaoke Original)
06. Hands Up (Karaoke Original)

Ya podéis pedir vuestros CDs en las siguientes páginas:
Recuerda que la compra de sus trabajos es una manera de apoyarles :)


Traducción: xMariaSx
Inglés: Tokyo Hive
No olvides dar las gracias :)

[Traducción] 2013.11.22 Kisulog- Miyata Toshiya


Kisu☆log - Miyata Toshiya

Shu shu


Es Miyata.


¿¿Cómo estáis todos??


¡¡Yo estoy bien!! ^_^


¿¿Habéis comprado todo el nuevo CD de Kis-My-Ft2??


Si no lo habéis hecho, por favor arrasad la tienda de CDs.


No olvidéis reservar el CD nuevo, "Busaiku".
"Tana kara Botamochi" también. ^_^


Fui a grabar el PV de "Tana kara Botamochi" el otro día.


¡¡¡¡¡¡Fue increíble!!!!!!
Muy bueno ^_^


Incluso me hizo llorar.


Espero que todos lo esperéis con ganas.


¡¡¡¡No puedo esperar a verlo!!!!


¡¡¡¡Y, además...


la semana pasada en los conciertos del Tokyo Dome


fue increíble!!!! Gracias a todos por venir.


Aquellos que no pudieron venir, lo estaremos haciendo
de nuevo, así que venir la siguiente vez.


Bueno, Kis-My-Ft2 está en Osaka.


Estamos grabando un programa llamado
Best Hit Song Festival.


Estamos esperando nuestro turno ^_^


En frente mía está Yuta-kyun,
luciendo muy adormilado.
Tal vez debería cantarle una nana >.<


A mi lado, Kitamitsu se está relajando en 2 sillas.


¡¡¿¿Cómo puede usar 2 sillas si es así de
pequeñito??!! LOL


¡¡¡¡Es como un mocoso de escuela primaria!!!!


De todos modos estamos esperando disfrutar en Osaka.


Estaremos de vuelta en Osaka el mes que viene para
nuestros conciertos, así que esperadlo con ganas~


Bueno, nos vemos la siguiente semana~


Traducción: xMariaSx
Inglés: Johnny's Net
No olvides dar las gracias, sube los ánimos >.<

[Traducción] 2013.11.22 Kisulog- Yokoo Wataru


Kisu☆log - Yokoo Wataru


Estoy pensando en el tiempo o en no comer una pota caliente.


Es Yokoo Wataru.


Bueno...


¡Los conciertos del Tokyo Dome han terminado!


¡Un gran lugar es genial para los patinadores!
Deslizarse por el suelo es genial.


Era mi primera colaboración patinando con niños pequeños.


¡Eran muy buenos!


¡Aprenden tan rápido!


Ellos probablemente lleguen a ser mejores que yo en algún momento T.T


¡Es mejor practicar!


Tal vez tome lecciones en el Tokyo Arena cerca del
Tokyo Dome, para que nos ayuden esta vez.


Amaría una colaboración de nuevo.


Fue realmente divertido.


Pero mi ritmo era loco durante "Tana kara botamochi".


Lo siento a todos m(_ _)m


Practicaré de inmediato m(_ _)m


Gracias a todos por darme unos momentos geniales m(_ _)m


Ojalá la gente que no haya sido capaz de venir
en persona al concierto pueda sentir
todo viendo el DVD.


¡Lo siguiente es Osaka!


¡Voy a darlo todo!


¡Esperadlo con ganas!


Ya casi es navidad.


¿Cómo las pasaréis?


Yo no lo sé aun.


Oh no...


Tengo que comprar regalos para los miembros ^^''


¿¡Qué debería comprarles!?


No tengo ninguna pista ^^''


Incluso así, es muy divertido escoger regalos ^_^


Me aseguraré de escogerlos bien.


Espero que les gusten.


Voy a comer ahora.


Bueno, eso es todo por ahora m(_ _)m


¡Adiós!


Traducción: xMariaSx
Inglés: Johnny's Net
No olvides dar las gracias, sube los ánimos >.<

[TV] 2013.10.22 Kis-My-Ft2 Fujigaya Taisuke J's Teacher Kyokutou Russia wo Iku (Sub. Español)

Hola~~
Cuanto tiempo sin publicar un episodio del viaje de mi amadísimo Taisuke <3
Hoy vamos a ver como va a comprar al mercado los ingredientes para hacer el chawanmushi que le pidió el jefe del restaurante que hiciera. Fujigaya aceptó sin dudarlo, pero... ¿sabrá hacerlo?

Hay otras muchas cosas que hace, como pescar y hacer la escena de Titanic con Iri xDD
No me canso de ver este viaje de verdad *--*

Espero que os guste, y a ver si pudo subir hoy el episodio 4 :)
Nos vemos~~



Traducción: xMariaSx
Inglés: Jounesu_8
No olvides dar las gracias, sube los ánimos >.<
No subir on-line!!

[Traducción] 2013.11.22 Kisulog- Kitayama Hiromitsu


Kisu☆log - Kitayama Hiromitsu

Hola!

Aquí Kitayama.

Ropa ligera hoy tambien brrrrr!

Cosas que me han molestado últimamente.

Sabeis esos hombres que se ven a veces en bicicletas?

Parecen el tipo de trabajadores de traje mayores que no se enfurruñan

Tuve un encuentro con uno de ellos




Estaba yendo a una conbini (7-Eleven) para comprar algunas cosas,


cuando escuché el timbre de una bici detrás de mi.

Pensando que iba andando por un sitio que no debia, me sentí un poco masl

e inmediatamente me cambie de lugar. Entonces el hombre,

que parecía que no se enfurruña, grito


"asdlksajeboqibg"!!!!

Huh??

Qué dijo?

Escuchemoslo más despacio

"t-e-n....m-a-s.....-c-u-i-d-a-d-o..... t-e....v-a-n....a.....a-t-r-o-p-e-l-l-a-r.......t-u....p-e-q-u-e-ñ-o.....e-s-t-u-p-i-d-o.....i-d-i-o-t-a...!"





sip.


Eh!


A qué se debía eso?


Y, eh!


Ese pequeño no era necesario!

Me pregunté si debía correr tras el


Generalmente no dices ese tipo de cosas

Eres tan humilde

Recogi todo este caracter en un momento.


Puedo entender que la personalidad de la gente cambia cuando se montan en un coche

pero no cambias cuando vas en bici!!


Despues de todo, te faltan dos ruedas, no?

Y no estas protegido de los elementos, verdad?

Estas completamente abierto, sip, completamente descubierto!

Ni siquiera un descapotable!

Porque estas pedaleando a tu propia velocidad!

Puedes decir que es porque cambias de marcha, pero no cuela



Y no me importa que cambies de marcha con un click rapido como un profesional

No me digas esa basura de "Eh, mira, puedo escoger entre 6 velocidades diferentes"
No cuela

No soy Suo-chan, lo sabes

Soy salvaje... (No pienso dejar que lo digais! Absolutamente no)



Ahem







Me he ido un poco por las ramas....

Los trabajadores con traje estan en todos lados! Seguid caminando! Voy detras de vosotros! Siempre estoy preocupandome por vosotros y apoyandoos!

Pero cuando vais en vuestras bicis, cuidado!

Ese fue mi encuentro con un hombre de traje



Y, otra cosa,


Hablando de bicis

sabeis que algunas personas escuchan musica mientras andan en bici?

Desde luego, les gusta escuchar su musica favorita

y sentir el cambio de las estaciones mientras andan en bici


Es genial!

he aquí otro encuentro que tuve con otro trabajador en traje de hace un tiempo


Iba andando por lo que parecia un callejon desierto

Cuando iba a entrar en un callejon estrecho, un hombre con traje me adelanto avergonzado

Sip

Tan pronto como me vio parecia como si hubiese hecho algo impropio

Como cuendo tus padres descubren algo que les has escondido


Sip


Pero, dejando eso de lado,



Iba cantando mientras me adelantaba

Lo repetire despacio

"A-i...r-a-b-u...y-u-...i-m-a....d-a-k-e...w-a..."


Que?


Estaba completamente bien


Por la cancion descubrio su edad


Quizas sintio como que debia volver a casa cantando baladas?


hay gente asi


Estan en su propio mundo y cantan en voz alta cuando van en sus bicis


Pero, desgraciadamente, no esta vez!


Sali de ese callejon de repente


y me senti un poco mal por haber interrumpido su momento


Pero no os preocupeis por eso


Todos hemos hecho cosas como esas


No perdais vuestro corazon


Simplemente salia de ese callejon inexperadamente

No os deis por vencidos

Seguid cantando!


Tanto como querais!

Al ritmo de vuestro corazon!

Cantad una cancion!

Tened sentimientos!

DISFRUTEMOS!



Sip!


Dios, ahora quiero bailar!!!!







Oh, me he vuelto un poco loco!



Un chiquillo volviendo del extranjero




(Llamadme estupido)




Bueno, eso es lo que me ha pasado ultimamente.


Hablando de ultimamente,


los conciertos....


fueron fantasticos!


En "SNOW DOME no Yakusoku" sentí un sentimiento de ser no con todos los penlight en alto


Aseguremonos de disfrutar de nuevo!

Ademas,


está el musical de "Ai no Uta o Utao", verdad?


Que maravilloso grupo de personas con quienes actuar


Me asegurare de absorverlo todo...


Daré lo maximo!

Y espero que vengais a verlo


Hoy he salido de Tokyo para un show de musica


Bien, ahora a prepararse para la actuacion











me voy a la cama


Buenas noches!



Traducción: Juddyjudd
Los comentarios son bien recibidos ^^
Si utilizas la traducción, no olvides los créditos.

[Noticia] Yaotome Hikaru e Inoo Kei en un nuevo drama



















Ha sido anunciado que Yaotome Hikaru e Inoo Kei (ambos de Hey! Say! JUMP) participarán en un drama que se estrenará en enero en la TBS.

El papel de Yaotome en este drama será ser el chico que ve que su mejor amigo le roba a su novia. Ante esta dura pero cierta realidad, decide crear una máquina que altere la realidad, llamada "Dark System".

Como ya dije anteriormente este drama se estrenará el 20 de enero en la TBS a las 24:28 (el mismo horario que el drama actualmente emitido de Nakamaru)

Este drama... queda ¡¡ACEPTADO!!
Para en 20 de enero ya habré terminado con Ikemen desu ne, probablemente con 49, con Mahoro ekimae bangaichi y otros que tengo a medio hacer o casi terminados :)

Espero que tengáis ganas de ver este drama, porque yo me muero por ver a Inoo y a Hika-chan juntos *--*

sábado, 23 de noviembre de 2013

[Dorama] Ikemen desu ne Ep. 9 (Sub. Español)

Houlas~~
Hoy os traigo un episodio más de Ikemen desu ne. Os va a encantar y a la vez dejaros un poco tristes y con más ganas del episodio 10 ^^''
En este episodio veremos como la madre de Ren, Mizusawa Reiko se empeña en que Ren-san conozca a la hija del compositor que hizo que su madre le abandonara. Mizusawa le mostró a esa hija que resulta ser MIO!!

No os quiero contar más, pero pasan cosas entre Mio y Yuuki, y Shu y Mio y es un episodio muy interesante :DD
Espero que os guste, y siento no haber actualizado mucho, estuve unos días enferma y no he podido hacer mucho por el blog, pero me pondré las pilas comenzando por los J'Teacher de Taipi, que me quedé estancada en el 2, y ya hay hasta el 6 ^^
Así que esperádlos con ganas :)

Chao~~



Traducción: xMariaSx
Inglés: D-addicts
No olvides dar las gracias, sube los ánimos >.<
No subir online!!

jueves, 21 de noviembre de 2013

[Traduccion] 2013.11.20 Kisulog- Senga Kento


Kisu☆log - Senga Kento

Hey, aqui Senga!

El concierto del Tokyo Dome ha terminado!

No importa cuantas veces actuemos en el Dome, siempre estoy nervioso y muy emocionado

Quiero decir, 55000 personas!!

Quien no se pondria nervioso con 55000 personas? LOL


Pero aun asi, la emocion del evento es mucho mayor que mi sentido del nerviosismo!

Pero, en serio, creo que el mejor momento en el concierto del Tokyo Dome, fue cuando estaba patinando

Aun tengo que oir hablar de un cantante que llegue en 20 segundos mas o menos desde el escenario principal al escenario B durante la intro de "Everybody Go" LOL

Ir tan rapido cuando patinas es realmente bueno

Y, por supuesto, patinar por el circuito exterior con los otros 6 miembros fue muy divertido

Cuando miro a los otros 6 miembros, alli habia mucha distancia entre todos, mientras nos moviamos a la misma velocidad. Creo que es algo que solo se puede hacer en el Tokyo Dome. Fue un sentimiento genial!

Mas que nada, amo la abarrotada atmosfera del Tokyo Dome.

Fue realmente genial!

Para este concierto, cambiamos la intro muchisimo de aquella del tour de Arenas, para dar a conocer a un Kis-My salvaje y guay!

Incluso despues de eso, cambiamos el orden del concierto y el contenido para hacer que Kis-My parezca mejor en el escenario del Tokyo Dome. Los siete estuvimos discutiendo y haciendo ajustes hasta el ultimo minuto, para asegurarnos de que el concierto fuese lo mejor que podia ser

Para los que aun no nos han visto, el Kyocera Dome aun esta por pasar, así que aseguraos de comprobarlo

El concierto del Tokyo Dome fue la premera aparicion de nuestra unidad de 4 personas, Busaiku, que canto la su single de debut "Tana kara Botamochi"!

Honestamente, antes de cantarla, estabamos nerviosos y preocupados sobre como la audiencia iba a reaccionar, porque solo la habiamos cantado una vez en TV!

Pero una vez que aparecimos en el escenario y empezamos a bailar, la audiencia se unio y empezo a cantar y a bailar mas de lo que habiamos esperado, llevandonos al punto de las lagrimas

Nakai-san estaba al cargo de la produccion. Estoy muy agradecido por la oportunidad y la consideracion que tuvo con nosotros.

Vamos a darlo todo para que la mayor cantidad de gente posible escuche la cancion. Queremos asegurarnos de no desperdiciar esta gran oportunidad que Nakai-san nos ha dado.

Nakai-san nos dijo que si la cancion no vende bien nos dara una paliza cuando nos vea, así que, por favor, compradla! LOL

Eso es todo de Senga ^^



Traducción: Juddyjudd
Los comentarios son bien recibidos ^^
Si utilizas la traducción, no olvides los créditos.

[Traduccion] 2013.11.20 Kisulog- Fujigaya Taisuke


Kisu☆log - Fujigaya Taisuke

Soy Taisuke!

Recientemente, he lo he estado pasando bien a diario combinando la ropa de invierno.
Me encanta la ropa de invierno de chica!
Son muy agradables, verdad? LOL
Como el punto sobre la piel desnuda, genial! (Nota: Se refiere a la ropa de punto)
LOL

Hay una marca de ropa a la que soy adicto ahora, y me gustan los peluches hechos a mano con los materiales que usan en esa marca!
A la moda!
Puede que empiece a coleccionarlos
Pensando en ello, me he comprado el algodón tambien
LOL

El Diario Watatai
LOL

Los dos dias en el Tokyo Dome fueron fantasticos!
Todos en la audiencia, lo disfrutasteis?
Estuvimos en el mismo sitio a la misma hora que vosotros!
Gracias!
Existimos gracias a vosotros!
Espero que os quedeis on nosotros a partir de ahora tambien, ok?
No solteis nuestras manos.


No seais infieles!
LOL



Bueno... es vuestra decision LOL


Emocionandome para el concierto en el Osaka Dome!
No puedo esperar!
Nos encontraremos de nuevo!


See u nasshi!




Traducción: Juddyjudd
Los comentarios son bien recibidos ^^
Si utilizas la traducción, no olvides los créditos.

martes, 19 de noviembre de 2013

[Traducción] 2013.11.14 Kanjani Sentai∞ Ranger



Shibutani Subaru

Quiero que todo el mundo sea feliz.

En serio.



Subaru Shibutani

Nishikido Ryo

¡Hola!
¡Es Nishikido!
¿Qué tal estais?
Estoy intentando sacar los manteles.


¡Es una brisa!

Maruyama Ryuhei

El tour ha empezado! Siento que estuve en mi mejor condición física en los tres días en el Tokyo Dome.

Todos los que vinieron se divirtieron?
Me pregunto sobre qué hablasteis con vuestros amigos, familia y vuestro novio/novia.
Me gustaría poder escuchar en secreto... aunque... se que es un deseo que jamás se hará realidad.

Son todas vuestras voces, expresiones y humor nuestra fuente de energia

Siepre desee poder escabullirme a los asientos o el arena y escuchar a la audiencia.

Je je... ese fue un monologo


Bueno, tendremos un concierto en Sapposo el mes que viene
Volvamonos locos!

P.S.

   Más que ganar a los demas,
se una persona que pueda ayudar a los demas.
Seamos todos ese tipo de persona

Yasuda Shota

Buenas tardes!
Aqui Shota Yasuda!

El concierto fue muy divertido
Me hizo pensar, despues de todo
KANJANI EIGHT no son solo 7 tipos
solo es KANJANI EIGHT cuando las Eighters estan alli!

Es como una familia preciosa


Para todos en nuestra familia, nos aseguraremos de haceros felices, así que, por favor seguid apoyandonos de ahora en adelante.


Y, gracias a todos a los que les gusto nuestro merchandising!
Aunque a mi madre no le gusto, diciendo que no le gustaba mucho la camiseta! LOL


Así que, 
dije "mamá, es una cosa de generaciones..." LOL

Ah, 
eso me recuerda...

Trabaje com Maruyama en la campaña de Kokoro Sora Moyou en Osaka!

En una palabra...

Fue fantasticamente divertido!
Solo Maru y yo, trabajando juntos despues de todo este tiempo
Fue fantasticamente divertido!

Espero que lo veais en la TV!

Okura Tadayoshi

Buenas tardes
Los tres días del Tokyo Dome han terminado
y tengo una magnifica sensacion de estar completo
ademas de la sensacion de que voy a ser capaz
de hacer muchas mas cosas que quiero hacer,
así que las ambiciones estas naciendo dentro de mi.

Espero con impaciencia el ver a todo 
el mundo disfrutando de las actuaciones
que faltan tambien ^^

Ahora, voy tarde para contar esto pero 
he sido escogido para hacer el drama de TV
"Dr. DMAT".


Extrañamente,
a menudo tengo la oportunidad
de involucrarme en
trabajos que tienen el tema de la vida.


Creo que esta debe ser mi mision

La palabra mision
se usa a menudo, pero
si pensais en su significado en profundidad
la considero
el rol de una persona en la vida,
el rol que representan
pera el resto del mundo.

Todos vosotros
seguramente tendreis misiones tambien

En estos ultimos años,
he sentido eso en profundidad.

Comente esto en un periodico tambien pero
hay miles de actores con talento
que son muy expresivos

Dentro de la situacion, siento una gran
felicidad de que yo, como miembro de un grupo
de idol, sea llamado.

Al mismo tiempo, creo que hay cosas
que nadie a parte de mi puede hacer.

No tengo poder de expresividad,
y las veces que casi me doy por vencido
han ocurrido a menudo.
Pero, tengo la certeza de que
poner los sentimientos de uno en las cosas
y aceptar las cosas
es lo mas importante.
Creo que la pasion que siento en el corazon
cuando consigo transmitir alfo a
diferentes personas a traves de la expresion 
es lo mejor.

Esta vez tambien, mientras lo mantengo en un nivel
en el que no me desmayo,
quiero transmitir muchas cosas.

Las cosas de las que carezco,
las estudiare con la ayuda de la gente
a mi alrededor

Espero que lo espereis con impaciencia!!

Murakami Shingo

Por favor, cuidad de vosotros!

Los cambios físicos que ocurren 
al cambiar de estar dentro a la calle
son mucho mayores de lo que imaginais!

Por favor, abrigaos cuando salgais!

Sed particularmente cuidadosos con los estornudos el domingo!

Si no el Daimaou vendra a cogeros!

         Shingo Murakami

Muchas gracias a todos los que vinieron al Tokyo Dome m(_ _)m


Yokoyama You

Hey! Aqui Yokoyama You!

Terminamos en el Tokyo Dome sin ningún incidente.

Tenia un sentimiento de nervios, que he sentido por primera vez.

Estoy realmente agradecido a todos.
Gracias.

Tengo un mes libre hasta Hokkaido, así que
voy  a trabajar aun mas duro

Muchas gracias por todo,








Doron



Traducción: Juddyjudd
Los comentarios son bien recibidos ^^
Si utilizas la traducción, no olvides los créditos.

[Traducción] 2013.11.18 Kisulog- Nikaido Takashi



Kisu☆log - Nikaido Takashi

Chacchara chan!

Aquí Takashi Nikaido

Ahh! Este año terminara pronto huh?
Ha pasado tan rapido. Supongo que es una buena cosa que parezca que ha pasado rapido
Eso tiene que decir que todos los dias fueron muy gratificantes para mi

He tenido mas oportunidades de ver a mis queridos miembros en la TV tambien; es una sensacion extraña






Mitsu y Hamaguchi-san me dijeron "eres tan novato", apuesto a que es porque siempre digo cosas como esta.



Ah, bueno! Seré un novato para siempre.





De cualquier modo, nuestro concierto en el Tokyo Dome!!
Fue increible!!!!


Fue nuestra primera vez haciendo dos conciertos seguidos!!!!
Me lo pase genial!!
Esta vez si que se paso en un suspiro!




Creo que todos pensaron lo mismo!





Escuchar los gritos de todos es completamente diferente en el Dome!! Caen sobre ti desde arriba con un "BOOOM"
ese sentimiento de hacerse uno con todos es lo absolutamente mejor!!!!





Aun queda el de Osaka, asi que no nos podemos relajar aun, 
pero tuvimos dos dias absolutamente increibles!



Incluso pudimos revelar !Tana kara Botamochi"


Estaba tan feliz!



De todos modos, lo dejare por ahora


Nos vemos!




Me duele todo



Dolor muscular, ja ja 




Traducción: Juddyjudd
Los comentarios son bien recibidos ^^
Si utilizas la traducción, no olvides los créditos.