[Traduccion] 2013.10.31 Kanjani Sentai∞ Ranger




Shibutani Subaru

Solo tenemos una vida de todos modos.

Es aburrida
y no la entiendo
y nunca estoy satisfecho
Pero,


de vez en cuando, no importa quien seas,
hay buenos tiempos
en los que puedes reir.

Ocasionalmente, algo agradable sucede,
y vives un poco mas de tiempo.

Cada vez, es divertido, y las cosas se hacen mas faciles.

Me pregunto si no es esto
sobre lo que va la vida

Así que, vosotros,

parece que aun teneis algo por lo que vivir

Subaru Shibutani


Nishikido Ryo

Buenas tardes
Es Nishikido!
Estoy genial
¿Qué tal vosotros?
Espero que igual que yo.

Bueno, el tour de este año finalmente ha llegado!
Por supuesto, no es como si a estas alturas tuviesemos problemas
Cada uno de los miembros tiene más cosas que hacer que la ultima vez, y no hemos tenido muchas oportunidades de juntarnos para ensayar
En retrospectiva, ahora es una vez al año, pero considerando que solian ser varios tour al año... no estoy seguro de si tengo que estar satisfecho con la cantidad de trabajo, o triste.


Todo lo que puedo decir es que aunque hemos tenido menos oportunidades de salir y vernos las caras en persona, dirmptr nod podeis ver en la TV y las peliculas, verdad?

Sip.
Y eso es una cosa buena!
Lo dejaré asi

Si,
para cambiar de tema

De todos modos, los shows del año pasado fueron lo mejor, lo mejor como un bento de makunoucho. Me pregunto como sera este año?



Espero que todos lo esteis esperando!

Así que, porque no hablamos sobre "BEAST!!" No hable mucho sobre eso en la revista.

Despues de muchos cambios, la division de los grupos se ha decidido. Nosotros tres ya hemos tenido nuestro primer encuentro y hablamos sobre muchas cosas, escuchamos muchas canciones y entonces creamos una cancion simplemente cantando "la la la"
Tal y como lo recuerdo teniamos la melodia y decidimos crear la letra despues.

Si os digo la verdad, no soy muy bueno mostrando mis sentimientos cuando alguien mas ha empezado a escribir la letra, así que no estaba muy seguro de que hacer
Recuerdo que la letra para "All is well" me llevó cosa de dos dias.
"Eso es todo, despues de pelear conmtigo durante tres dias"
Para los que esteis pensando eso, Mis disculpas.

De vuelta a la historia. De todos modos, se me tenia que ocurrir el estribillo, asi que estaba pensado en ello en casa.
Mientras escuchaba el infinito "la la la"
Pero no me vino nada...
Por probar, pense en ello desde el verso y entonces escribi la cancion en tres horas.
Entonces, puse la voz temporal para todo desde la harmonia hasta el estribillo y se lo mande a los dos que hicieron "recommend". Y esa se conviertio en la version definitiva sin cambios.
Estoy muy agradecido a esos dos por aceptarlo tan facilmente.

Le pedí lo imposible a Murakami-kun, que escribiese un solo y sin problemas encontró varios patrones.
Aqui y alli Maru encontraba muchos patrones. Algunos era tipicamente Maru, y algunos eran mas comedidos.
Ambos eran lo suficientemente agradables para sugerir que Ryo hiciese la eleccion final para todo.


Estoy muy agradecido.

Perdón a Murakami-kun por no escoger en ese momento.

Mirandolo ahora, creo que no podría ser mejor

No queria que esta cancion fuese una que solo usasemos en este tour, y quiese que el sonido y la letra fuesen adecuadas para el album cuando la escucheis. asi que de este modo a acabado siendo, siniendo que queria hacer una parte del album.

Espero que espereis con impaciendia a esta poderosa representacion.
Por cierto, aun no he visto la representacion de "kaki (kari)".
Lo he estado evitando a proposito durante los ensayos!
Así que lo voy a ver detras del escenario.
Estoy seguro de que esos tios tambien fueron muy serios.
Bueno, la competicion no es la unica cosa buena del show, asi que por favor venid a verlo en persona.
No os defraudara.

Os veo desde el escenario

Oh, si, nos vemos antes de eso en la actualizacion de la semana que viene.

Bueno, hasta la semana que viene!

Maruyama Ryuhei

Quiero comer un gran onigiri! Es lo que pense esta mañana mientras veia el drama que habia grabado.

La comida es genial, verdad?

Ryo-chan dijo que mi tortilla japonesa y kasujiru estaban deliciosos, lo que me hizo muy feliz y me hizo querer aprender a hacer mis platos favoritos.

Desde entonces, he pasado el año pasado trantando hacer mabodufo Szechuan, que me gusta desde hace tiempo, una y otra vez.

Aun asi, no he tenido la oportunidad de darselo a probar a nadie y no creo que el nivel sea lo suficientemente bueno como para servirlo a los invitados aun.

Estaba sonriendo para mi mismo mientras veia el drama de TV

Mientras digiero el feliz sentimiento de estar comiendo, siento gratitud hacia los cocineros.


P.S.

El arroz blanco
Parece extraño
     Aunque estemos en Japón.


Yasuda Shota

Buenas tardes ^o^!
Es Yasu-kun!

Es el final de los ensayos
Siento que hemos seguido estos ensayos más de cerca que el resto de los ensayos de conciertos.

Estamos calentando más de lo normal.

Incluso creo que todos estamos cuidando nuestros cuerpos adecuadamente LOL

Esta vez, en la localizacion de los ensayos, Maruyama-san esta alborotandonos, como de costmbre!
Es un tipo realmente gracioso! LOL

No se si llegara el dia en que podais verlo,
pero cuando lo veo en directo me hace morir de risa.

Bueno, los shows estan aqui casi, asi que solo tenemos que darles los ultimos toques
Espero que vosotros tambien os esteis preparando, escuchando nuestras canciones

Por cierto,

Shibutani-san,
El cafe es genial.

Muchas gracias

Os vere de nuevo la semana que viene, el dia antes de nuestro concierto


Okura Tadayoshi

Es casi el momento de los conciertos
Estoy nervioso
No puedo sentarme quieto
Para este,
He tenido mas tiempo de lo normal

Excepto por Onmyoshi-san

Me doy prisa si no tengo tiempo,
pero si lo tengo, no hago nada.
Me siento intranquilo si no hago nada.

la mejor forma es teniendo tiempo para prepararse

Pero incluso si no tengo esa libertad,
No quiero olvidar la versatilidad que es caracteristica de Johnny's.

No me quiero relajar
solo porque tenga tiempo.

Todo puede ser visto de diferentes maneras.

Bien. Vayamos a la cama.
Mañana, todo KANJANI EIGHT estará junto


Murakami Shingo

Se ha puesto tan frío. Es momento de sacar el guardarropa de invierno.

¡No dejeis que el frio os supere!

Las cosas pequeñas parecen grandes problemas.
Y es dificil levantarse por la mañana.

Pero tenemos que aguantarnos y superarlo.

Es momento de los colores de otoño.
Apuesto a que Maru os hablará sobre Momiji en Kyoto, pronto.

           Shingo Murakami


Yokoyama You

Hey! Aquí Yokoyama,

Estamos empezando los conciertos.

Por fin podemos quedar

Siento la cantidad de nervios necesarios

Muchas gracias por todo.

Haremos un evento divertido así que preparaos para divertios







Doron



Traducción: Juddyjudd
Los comentarios son bien recibidos ^^
Si utilizas la traducción, no olvides los créditos.

Es la primera vez que Ryo escribe tanto! Me he quedado a cuadros!!

Comentarios

Entradas populares de este blog

[Película] Shiritsu Bakaleya Koukou: La película (Sub Español)

49 (Sub. Español)

Paradise Kiss (Sub. Español)