[Traducción] 2013.11.22 Kisulog- Kitayama Hiromitsu


Kisu☆log - Kitayama Hiromitsu

Hola!

Aquí Kitayama.

Ropa ligera hoy tambien brrrrr!

Cosas que me han molestado últimamente.

Sabeis esos hombres que se ven a veces en bicicletas?

Parecen el tipo de trabajadores de traje mayores que no se enfurruñan

Tuve un encuentro con uno de ellos




Estaba yendo a una conbini (7-Eleven) para comprar algunas cosas,


cuando escuché el timbre de una bici detrás de mi.

Pensando que iba andando por un sitio que no debia, me sentí un poco masl

e inmediatamente me cambie de lugar. Entonces el hombre,

que parecía que no se enfurruña, grito


"asdlksajeboqibg"!!!!

Huh??

Qué dijo?

Escuchemoslo más despacio

"t-e-n....m-a-s.....-c-u-i-d-a-d-o..... t-e....v-a-n....a.....a-t-r-o-p-e-l-l-a-r.......t-u....p-e-q-u-e-ñ-o.....e-s-t-u-p-i-d-o.....i-d-i-o-t-a...!"





sip.


Eh!


A qué se debía eso?


Y, eh!


Ese pequeño no era necesario!

Me pregunté si debía correr tras el


Generalmente no dices ese tipo de cosas

Eres tan humilde

Recogi todo este caracter en un momento.


Puedo entender que la personalidad de la gente cambia cuando se montan en un coche

pero no cambias cuando vas en bici!!


Despues de todo, te faltan dos ruedas, no?

Y no estas protegido de los elementos, verdad?

Estas completamente abierto, sip, completamente descubierto!

Ni siquiera un descapotable!

Porque estas pedaleando a tu propia velocidad!

Puedes decir que es porque cambias de marcha, pero no cuela



Y no me importa que cambies de marcha con un click rapido como un profesional

No me digas esa basura de "Eh, mira, puedo escoger entre 6 velocidades diferentes"
No cuela

No soy Suo-chan, lo sabes

Soy salvaje... (No pienso dejar que lo digais! Absolutamente no)



Ahem







Me he ido un poco por las ramas....

Los trabajadores con traje estan en todos lados! Seguid caminando! Voy detras de vosotros! Siempre estoy preocupandome por vosotros y apoyandoos!

Pero cuando vais en vuestras bicis, cuidado!

Ese fue mi encuentro con un hombre de traje



Y, otra cosa,


Hablando de bicis

sabeis que algunas personas escuchan musica mientras andan en bici?

Desde luego, les gusta escuchar su musica favorita

y sentir el cambio de las estaciones mientras andan en bici


Es genial!

he aquí otro encuentro que tuve con otro trabajador en traje de hace un tiempo


Iba andando por lo que parecia un callejon desierto

Cuando iba a entrar en un callejon estrecho, un hombre con traje me adelanto avergonzado

Sip

Tan pronto como me vio parecia como si hubiese hecho algo impropio

Como cuendo tus padres descubren algo que les has escondido


Sip


Pero, dejando eso de lado,



Iba cantando mientras me adelantaba

Lo repetire despacio

"A-i...r-a-b-u...y-u-...i-m-a....d-a-k-e...w-a..."


Que?


Estaba completamente bien


Por la cancion descubrio su edad


Quizas sintio como que debia volver a casa cantando baladas?


hay gente asi


Estan en su propio mundo y cantan en voz alta cuando van en sus bicis


Pero, desgraciadamente, no esta vez!


Sali de ese callejon de repente


y me senti un poco mal por haber interrumpido su momento


Pero no os preocupeis por eso


Todos hemos hecho cosas como esas


No perdais vuestro corazon


Simplemente salia de ese callejon inexperadamente

No os deis por vencidos

Seguid cantando!


Tanto como querais!

Al ritmo de vuestro corazon!

Cantad una cancion!

Tened sentimientos!

DISFRUTEMOS!



Sip!


Dios, ahora quiero bailar!!!!







Oh, me he vuelto un poco loco!



Un chiquillo volviendo del extranjero




(Llamadme estupido)




Bueno, eso es lo que me ha pasado ultimamente.


Hablando de ultimamente,


los conciertos....


fueron fantasticos!


En "SNOW DOME no Yakusoku" sentí un sentimiento de ser no con todos los penlight en alto


Aseguremonos de disfrutar de nuevo!

Ademas,


está el musical de "Ai no Uta o Utao", verdad?


Que maravilloso grupo de personas con quienes actuar


Me asegurare de absorverlo todo...


Daré lo maximo!

Y espero que vengais a verlo


Hoy he salido de Tokyo para un show de musica


Bien, ahora a prepararse para la actuacion











me voy a la cama


Buenas noches!



Traducción: Juddyjudd
Los comentarios son bien recibidos ^^
Si utilizas la traducción, no olvides los créditos.

Comentarios

Entradas populares de este blog

[Película] Shiritsu Bakaleya Koukou: La película (Sub Español)

49 (Sub. Español)

Paradise Kiss (Sub. Español)