[Letra] Kis-My-Ft2 - Tanagokoro (Traducción, Romaji & Kanji)

ROMAJI:

Magokoro Kigokoro ya shitagokoro
Bokura wa kiyou ni tsukaiwakeru
Jyouzu ni furumatteru tsumori de
Uso wo tsukenai kokoro ga aru sa

Mienai unmei ya kako wo
Tanagokoro no shiwa ni kizande

Dareka wo kizutsuketari Egao wo ubau tame ni
Bokura wa kono te wo sasukatteirunjyanaku
Itsuka taisetsu na hito wo mamoru tame ni

Me de mitari mimi de kiku yori mo
Jibun no te de fureru koto de
Nukumori Yasashisa ya Toki ni tsumetasa mo shiru
Zankoku na hodo ni

Sore demo Mugen no kanousei wo
Tanagokoro no shiwa ni shinobasete

Toki ni wa kizutsuitari
Egao wo wasureru hi mo aru darou
Dakedo bokura sono te wo Itsumo tsunaide
Chikara ni kaete ikeru you ni

Teki nara Itsudatte sa Sou da yo
Jibun jishin no mune no naka ni hisonderu
Oku fukaku egurazu tomo Tsune ni sugu soba ni

Dare ka wo kizutsuketari Shiawase wo ubau tame ni
Bokura wa kono te wo sasukatteirunjyanai
Itsuka kaita mirai wo…

Toki ni wa kizutsuitari
Egao wo wasureru hi mo aru darou
Dakedo bokura sono te wo Itsumo tsunaide
Chikara ni kaete ikeru you ni

ra ra ra…

ESPAÑOL:

Honestamente, el humos y los intereses.
Lo tenemos todo también.
Parece que estamos engañando.
Pero tenemos un corazón que no sabe como mentir,

El destino que no podemos ver, y el tiempo que ha pasado.
Lo mantendremos todo en las palmas de las manos.

No tenemos estas manos para herir a alguien.
O quitarle su sonrisa.
Y si para proteger a esa persona especial.

A parte de ver y escuchar,
toca nuestras manos.
Sabemos que lo cálido y bueno a veces es frío,
y trae algo de dolor.

Pero a pesar de que ponemos la capacidad
infinita en las palmas de nuestras manos.

Puedes salir herido a veces.
Habrá días en los que olvidaremos nuestra sonrisa.
Pero a pesar de eso, nos agarramos de las manos.
Y lo convertimos en fuerza.

Los enemigos son siempre así. Eso es.
Lanzándose ellos mismos al interior,
 pero sin profundizar, justo a tu lado.

No tenemos estas manos para herir a alguien.
O quitarle su sonrisa.
Algún día, hacia el futuro...

Puedes salir herido a veces.
Habrá días en los que olvidaremos nuestra sonrisa.
Pero a pesar de eso, nos agarramos de las manos.
Y lo convertimos en fuerza.

KANJI:

真心 気心や下心
僕らは器用に使い分ける
上手に振る舞ってるつもりで
噓をつけない心があるさ

見えない運命や過去を
たなごころの皺に刻んで

誰かを傷つけたり 笑顔を奪う為に
僕らはこの手を授かっているんじゃなく
いつか大切な人を守る為に

目で見たり耳で聞くよりも
自分の手で触れる事で
温もり 優しさや 時に冷たさも知る
残酷な程に

それでも 無限の可能性を
たなごころの皺に忍ばせて

時には傷付いたり
笑顔を忘れる日もあるだろう
だけど僕らその手を いつも繋いで
力に変えて行けるように

敵なら いつだってさ そうだよ
自分自身の胸の中に潜んでる
奥深くえぐらずとも 常にすぐ傍に

誰かを傷つけたり 幸せを奪う為に
僕らはこの手を授かっているんじゃない
いつか描いた未来を…

時には傷付いたり
笑顔を忘れる日もあるだろう
だけど僕らその手を いつも繋いで
力に変えて行けるように

ラララ…


Traducción: xMariaSx
No olvides dar las Gracias, sube los ánimos >.<
Si utilizas mi traducción, no olvides los créditos.

Comentarios

  1. ¡Ouf Ouf Ouf! Definitivamente Kisumai son increiblemente añgdefsdgdgf...y Fujigaya es...es...jdsnskjdghdsgdgfhggfh.
    Solo he de decir que sdgdfgdsgfgh.fg...y asfsdggd...
    ¡Gracias por poner la traducción!
    La estaba buscando.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajajajaja Si, Fujigaya es k<dbcasdgvhsdgvcksgfsigs GENIAL!!! *O*
      Como le amo :DD

      Eliminar
  2. Es...es demasiado el. Debería ser pecado ser tan guapo xD. Que lindo...ouff.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Siiiiiiii ^^
      Sus ojos, su cara y todo el es perfecto >-<
      Mi amor por el si deberia ser pecado dydecgygnkifdht <3

      Eliminar

Publicar un comentario

Arigatouu~

Entradas populares de este blog

[Película] Shiritsu Bakaleya Koukou: La película (Sub Español)

49 (Sub. Español)

Paradise Kiss (Sub. Español)