[Traducción] WU Dengonban 05/13


NEWS, Koyama Keiichiro

A Akiyama Taiga-kun, El gorro que dijiste “¡Tengamos el mismo!” y que compraste online, me ha llegado. ¡Vayamos a comer!

KAT-TUN, Taguchi Junnosuke

A Sanada, ¿Por qué tengo que ser yo el que invite? Es como decirle a un sempai, “Te doy mi número así que llamame”. Espera, ahora que lo pienso, SOY un sempai (lol).
A Sakuma, Tú no eres así, verdad? (lol)

Arashi, Aiba Maski

A Kitayama-kun, Te voy a dejar un mensaje porque sí. ¿Recuerdas cuando fuimos a beber juntos hace unos años? Desde entonces, cada vez que veo que sales en la TV te veo. ¿Cuándo volvemos a salir a beber?

Kanjani∞, Ohkura Tadayoshi

A Kitayama, No finjas estar ocupado! Dios, si finges estar ocupado demasiadas veces no voy a invitarte a comer! ¡No pienso comer contigo!

Sexy Zone, Nakajima Kento

A todos en BAD BOYS J, Pongamos todo nuestro esfuerzo, una mezcla de nuestra sangre, sudor y lágrimas, para que se convierta en un buen drama!! Estoy contento por poder hacer buenos amigos
A los miembros de Gokurakucho, Iwamoto-kun, Shota-kun y Fukuzawa-kun, Sois los que haceis que la flor de mi corazón florezca! Muchas gracias!
A las fans, Por favor, ved nuestros tres meses de BAD!

Arashi, Sakurai Sho

A Koyama Keiichiro-sama, Kato Shigeaki-sama, He visto –everyy… Fue cuando Koyama le preguntó a Kato sobre escritura. Es algo nuevo, pensé. Un miembro entrevistando a otro miembro, un miembro explicando cosas a otro miembro. Me encontré viéndolo fijamente. No es algo que podamos hacer en Arashi, pero siento que me habéis enseñado algo nuevo. Por favor trabajad duro.
A A.B.C-Z, Vi aquel Ousama no Brunch

NEWS, Kato Shigeaki

A Ueda-kun, Es, a medias, real, a medias, un cumplido social. Puede que sea un poco raro si vamos sólo los dos, asique podemos imvitar a Maruyama-kun, o a alguien?
A Yokoo, Nana-chan esta bien. El otro día hizo 9 años. No te voy a invitar a comer, asique invítame tu a mi.

Kis-My-Ft2, Fujigaya Taisuke

A Kamenashi-kun, Por favor, vuelve a invitarme a tu fiesta en casa de nuevo!
A Fuma-kun, Vayamos a comer!
A Hasshi, Se que te gustan mucho los vaqueros vintage pero, por favor, puedes dejar de ponerte los que yo me acabo de quitar (lol)?
A Kamiyama, Usaste a Kiriyama para tener mi número de teléfono, pero por dios, por qué tienes que ir tan lejos (lol)?
A Kiriyama, Pase lo que pase, no me llames (lol)!

HSJ, Nakajima Yuto

A Maruyama-kun, Gracias por venir a visitarme cuando el estudio de mi drama estaba cerca del tuyo. Me hizo muy feliz que me dijeras “trabaja duro!”
A Ishigaki-kun, Las actuaciones de Ishigaki-kun siempre me afectan, asique espero con impaciencia volver a trabajar contigo!

KAT-TUN, Kamenashi Kazuya

A Nakashima-kun y Nozawa-kun, Si os vuelvo a ver, os importa que os vuelva a hablar (lol)?

Kis-My-FT2, Tamamori Yuta

A Miyata, Hazlo lo mejor posible en tu obra de teatro! Iré a verte!!

A.B.C-Z, Tuskada Ryoichi

A Uchimura-san, Llego tarde, pero felicidades por tu matrimonio. Por favor cuida de ti mismo!! Te estaré apoyando [Nota: es un atleta, un gimnasta]
A la gente que en Australia cuidó de nosotros durante el J’J, Fue por un periodo corto de tiempo, pero muchas gracias por ser amables con nosotros. Lo siento mucho por no haber podido trabajar bien y estar constantemente haciéndoos esperar. Muchas gracias!

HSJ, Inoo Kei

A Senga, El otro día nos encontramos en el súper sento [baño público]. Me sorprendí mucho, pero sabes, solo llevaba una toalla puesta (lol). Senga, tú ya te habías cambiado a tu ropa normal, asií que fue algo raro. Me puso triste que no pudiésemos hablar mucho. ¿Vas allí a menudo? Yo voy bastante a menudo (lol). Sentémonos a hablar la próxima vez.

Sexy Zone, Sato Shori

A todos en Endless SHOCK, Va a ser una larga carrera y se que va a ser un duro trabajo, pero por favor cuidad de nuestro Kishi (lol)!
A Totsuka-kun, Seguiré estando protegido!
A Tsuka-chan, Creía que me habias dado ese CD?
A Keito-kun, Creia que me ibas a llamar, no que yo tenia que llamarte!
A (Kaneuchi) Toma-kun, Es concierto en directo fue divertido. No me vas a dar un regalo (lol)?

Johnny’s Jr., Jinguji Yuta

A Kikuoka-kun, Es un rumor sobre mi que se esta extendiendo por Kansai?... Mieda… me hace feliz. Pero, honestamente, mi madre fue la única que me dio chocolate (lol). Fue la única. Siento no haber cumplido tus expectativas. Cuantos consiguió sempai? Yo!
A Kikuchi-sempai, Por favor cuida de mi en el tour de Sexy Zone. Espero con impaciencia verte actuar con tu preciosa canción. Siempre te observo desde atrás, por Jinguyi. Yo!
A todos con los que voy a trabajar en Kasuka na Kanojo,  Centrémonos y asegurémonos de que nadie se hiera hasta el final y… venid a hablar conmigo, gracias!

Kis-My-Ft2, Yokoo Wataru

A Kei-chan, Me hace feliz que siempre digas “Vayamos a comer!” en estos mensajes, pero cuando me vas a llamar de verdad? Celebremos nuestros cumpleaños juntos en mayo!!
A Hokito-kun, La siguiente vez que trabajemos juntos, por favor, ven a decirme hola.
A Kochi Yugo-kun, Es cierto que también he pensado que nos pareceríamos si nos peinamos bien. Pero que te digan que te pareces a mi no te hace feliz, verdad? A mi si que me hace feliz que me digan que me parezco a ti. Seguro! Vayamos a comer algún dia juntos!

HSJ, Yamada Ryosuke

A Koichi-kun Pronto cumpliré 20 años. Por favor, no te olvides de esa promesa.

A.B.C-Z, Hashimoto Ryosuke

A Fujigaya Taisuke, Me alegro de que te hiciesen tu vaqueros!! Me alegro de que hiciesen la resina bien!

KAT-TUN, Nakamaru Yuichi

A todos en NEWS,  Estaría bien si me uniese a vosotros en las clases de baile? Quiero ir!!

Veteran, Hamanaka Bunichi

A Goseki Koichi, Creo que es hora de empezar a hablarnos el uno al otro!! Hacerlo a través de estas revista parece un poco distante y es demasiado trabajo, asique hagamoslo directament! Goseki-kun-

Johnny’s jr., Morimoto Shintaro

A Inohara-kun, Muchas gracias por el mensaje. Me sorprendió. Si estas dispuesto a esperar 5 años (lol). Me encantaría, por favor, cuida de mi.
A todos con los que estoy actuando en Kasuka na Kanojo,
Espero con impaciendia el drama. Por mi rol, no creo que vayamos a rodar mucho con vosotros, pero, cuando estemos juntos, por favor, venid a hablar conmigo. Gracias!!

7WEST, Kotaki Nozomu

A Yasui-kun, Fui a ver el Johnny’s World y lo siento mucho pero no pude ver dónde estabas. Por favor, crece un poco! Espero volver a verte en el trabajo pronto.
A Yuma, Piece ha empezado a estar en la TV en Kansai también, eres demasiado genial! Voy a seguir viéndolo!

Sexy Zone, Matsushima So

A Chinen-kun, Felicidades por vuestro tour. Sexy Zone también va a tener un tour, estoy triste por no poder ir a Shizuoka. Quiero tener un concierto en el lugar de dónde soy algún dia! Además, me encantan los almuerzos de la escuela de Shizuoka, y me entristece no poder volver a comer esos almuerzos cuando me gradúe de secundaria baja.
A Sexy Boyz y los Johnny’s Jr.s, Todos los que vienen al tour con nosotros, divirtámonos! Espero con impaciencia! Trabajemos duro para conseguirlo!
A Hirano-kun, La siguiente vez que vaya a Osaka, por favor, llévame a un buen sitio de yakiniku! Y, por cierto, me gusta la lengua de vaca con sal.

Kin Kan, Mukai Koji

A (Nakajima) Yuto-kun, He estado yendo a Tokio más a menudo, así que cuando vaya, déjame hablar contigo. En realidad amo las cámaras!! Vayamos a sacar fotos juntos la próxima vez!! Creo que soy mejor que tú (lol).

Hamada Takahiro con Veteran, Hamada Takahiro

A Senga, Senga, tu número ha cambiado! No me lo habias dicho, qué está pasando? Deja de jugar! Senga, llévame al extranjero de nuevo! Aunque no es que me hayas llevamos nunca antes (lol)!
A Morita Go-san, Antes te he visto diciendo que deberíamos ir a ver tu obra de teatro en dengoban, así que esta vez voy a ir sin dudarlo. Voy a aprender mucho! Realmente te admiro
A las fans, Aún seguimos persiguiendo nuestros sueños, así que crezcamos y juntémonos de nuevo!! Nuestro único deseo es haceros reir!

(Traducción del inglés de la página de lj de enshinge)

Comentarios

  1. Waaaa~ omoshiroi
    ya quiero leer mas, me encantó ≧▽≦

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. wiii!!!! está tambien el de junio :) pero poco a poco haré el resto :)

      Eliminar

Publicar un comentario

Arigatouu~

Entradas populares de este blog

Transit Girls (Sub. Español)

Paradise Kiss (Sub. Español)

Ikemen desu ne (Sub. Español)