[Traducción] Kis-My-Ft2 Entrevista Duet Diciembre 2011
Traducción: Cada miembro
contesta una serie de preguntas, todas relacionadas con el “ahora”,
considerando como es du dormitorio ahora, qué sienten y piensan ahora, qué
quieren y esas cosas.
Os presentamos lo último de
la vida de KisuMai!
“Solo” en la caja
Kis-My-Ft2
Nos estamos haciendo súper
amigos del autentico Kis-My-Ft2. Esto y aquello sobre los siete miembros, hemos
conseguido que nos cuenten varios “ahoras”. Hemos metido sus sonrisas en una
caja…sería genial si pudiesen llegar a vosotras.
P1 Tu estado de ánimo en estos momentos
R
¡Delicioso! (Fujigaya)
El omourice que he comido
para almorzar estaba delicioso♪
R
Somnoliento (Tamamori)
He estado durmiendo mucho,
pero aún así tengo sueño. Últimamente no he estado soñando mucho, tampoco,
asique soy “suyasuyapi”. [Nota: Suyasuya significa dormir profundamente en
japonés. El pi lo añadió Tamamori porque sí]
R ¡Extremadamente
divertido! (Nikaido)
Me encanta ir a trabajar.
Aumenta mi tensión ♪
R Voy hacer mi entrevista ahora (Yokoo)
Mi condición es buena hoy. He
dormido mucho, y estoy lleno de motivación también.
R Solitario
(Kitayama)
El otoño es la estación en la
que añoras a la gente, ¿verdad? Estoy sintiendo esta soledad, de algún modo.
R ¡Estoy
emocionado! (Miyata)
(la entrevista se hizo al principio
de octubre.) El primero día del stage play “Ikemen des une” será pronto. Estoy
emocionado por la anticipación.
R Frío ♪ (Senga)
Últimamente ha enfriado
mucho, asique es más sencillo pasar el tiempo. ¡Se siente genial!
P2 La condición en la que está tu dormitorio en estos
momentos
R ¡Muy
limpia! (Fujigaya)
He limpiado mi dormitorio.
Hay un montón de bolsas llenas de ropa de otoño e invierno que me he comprado
pero aún no las he sacado (ríe).
R Lena de la
comida de Teto (Tamamori)
Pasé la aspiradora antes de
ayer, pero Teto (ardilla voladora) tiró su comida por el suelo justo después.
So comida son semillas de girasoles. Hay veces que se caen a sitios que me
sorprenden y me digo a mi mismo “¡Aquí también!”
R Muy
ordenada (Nikaido)
No tengo muchas cosas en mi
dormitorio asique es simple. Cuando llego a casa, inmediatamente ordeno mi ropa
para no se desperdigue. Bueno, la aspiradora la pasan mi madre o mi hermana
mayor.
R En el
estado en el que están las habitaciones de los perros (Yokoo)
Mi mascota, Papiko, está
obsesionada con los pañuelos de papel, asique cuando llego a casa hay trozos de
papel que Papiko ha mordido desperdigados por toda la habitación. Limpio a
diario.
R Que
alguien por favor limpie por mi… (Kitayama)
Hay ropa desperdigada por
todos lados, así que, si os digo la verdad, está desordenada. ¡Que alguien
limpie por mi!
R ¡Está
limpia!
Mi madre me ayuda a limpiar.
Aunque yo siempre estoy en el salón. Viendo anime, por supuesto, pero también
me quedo dormido en el sofá del salón. Prácticamente no estoy nunca en mi
cuarto (ríe).
R Limpia en
comparación (Senga)
Está bastante limpia, pero
tengo un montón de ropa apilada en el
sofá. De algún modo, siento que dejar la chaqueta y la ropa que me acabo de
quitar al volver del trabajo en el sofá s guay… y se convirtió en un hábito.
Eso crece hasta ser un montón apilado.
P3 Algo precioso que quiero guardar en una caja.
R Nada
(Fujigaya)
¡Eso es porque soy del tipo
de personas a las que le gusta enseñar las cosas preciosas que tengo! Cosas
como los guiones, DVDs, CDs de dramas y stage shows en los que he tomado parte,
los tengo alineado sdónde los puedo ver en mi dormitorio. Es porque son mi
propia historia. Quiero ponerlos en algún sitio dónde siempre los puedo ver y
sacarlos inmediatamente. También tengo todos los guiones, asique hay bastantes.
El otro día compre una estantería para ellos… ¡ah! ¿Me habéis hecho entrar en
una caja durante la sesión fotográfica por esta pregunta? (ríe)
R Ropa
(Tamamori)
Estría bien poder quedarme
con la ropa que ya no uso y quizás, en el futuro, dárselas a mis hijos. Cosas
como mis vaqueros. Lo que en realidad tengo en cajas son recuerdos de mis años
de estudiante. Fotos, álbumes de graduación, y también tengo mis uniformes
allí. Ah, la cosa más preciosa es mi familia. ¡Ajajaj! Acabo de decir algo
bueno ♪
R Familia
(Nikaido)
Mama, gracias por cambiarme
las sábanas de futón!
R Cosas que
he recibido de mi familia por mi cumpleaños (Yokoo)
Guardo con cuidado las cartas
de mi madre. No solo las de mi cumpleaños, normalmente, me da pequeñas cosas
con cartas en ellas. Hace un tiempo, recibí un libro de cocina con una carta
que decía “últimamente, soy adicta a este libro de cocina”.
R Sentimientos
apasionados hacia los stage play (Kitayama)
Junto con todos los demás
actores, tenemos que hacer algo bueno, y vamos a hacerlo lo mejor posible! Es
por esto que estoy seguro de que va a ser un show interesante.
R Sueños y
esperanza (Miyata)
Mi sueño es convertirme en
una gran estrella, tan grande, que no sea capaz de andar por la calle. Espero
que la “era Miyata” llegue, por favor.
R La foto
que tengo con (Sakurai) Sho-kun (Senga)
La foto que tengo con Sho-kun
cuando era un estudiante de la escuela elemental es mi tesoro. Mi hermano menor
estaba conmigo, asique salimos los tres.
P4 Algo que estas escondiendo en estos momentos
R Tenía algo
antes, pero no ahora (Fujigaya)
Cuando tenia 19, ¿creo? El
presdente me dijo, “¿Puedes jugar a baseball?” y dije “¡si, puedo!”. Escondí el
hecho de que no puedo jugar (sonrisa amarga). Me llamaron para jugar en un
torneo de baseball en el Tokyo Dome, pero después de cometer errores
continuamente, le confesé al presidente, “Para ser honestos, no puedo jugar al
baseball,” desde ese momento me relegaron a animar al equipo (ríe). Cuando,
este año, tuvimos un torneo de baseball me escogieron para jugar de tercera
base. Nakai (Masahiro)-san , que juega como parador en corto) me
preguntó,”¿puedes jugar al baseball?”, esta vez respondí honestamente, “no, no
puedo”. Entonces el me dijo, “Bueno, yo la cogeré entonces” y siguió por mi.
Como era de esperar, es mejor no tener ningún secreto. Es una buena historia,
¿verdad?
R Nada (Tamamori)
Soy como soy.
R Me gustan las cosas eléctricas
(Nikaido)
No es algo que oculto, pero
me he dado cuenta de que no es algo de lo que hablo generalmente (ríe). Cuando
voy a una tienda de cosas eléctricas, mi tensión aumenta.
R El plan para conseguir un zorro
fennec (Yokoo)
Estoy en la mitad del plan
secreto (ríe). SI soy capaz de conseguir uno, siempre he pensado en llamarlo
“Teto”, pero la ardilla voladora de Tama también es “Teto”. Me dijo “también
puedes llamarle Teto”, asique tengo permiso de Tama!
R Me duele el estómago (Kitayama)
He estado haciendo la
entrevista enérgicamente hasta ahora, pero en estos momentos me duele un poco
el estómago… para ser sinceros, ayer fui a comer yakiniku con los del stage
play y comí demasiado (sonrisa amarga)
R He empezado a hacerme el “hair
pack” (Miyata)
Después de cambiar mi peinado
a una esponjosa permanente, color marrón claro, se me estropeó el pelo. Desde
que empecé a hacerme un tratamiento, he cambiado a algo llamado “hair pack” por
primera vez. Ha sido muy efectivo y mi pelo está tan sedoso que estoy
sorprendido.
R Por fin he conseguido dormir con la
TV apagada (Senga)
Si soy honesto, hasta hace
poco, cuando dormía necesitaba tener la Tv de mi cuarto encendida. SI lo apagas
todo estará completamente oscuro, ¿no? Parece como si fuesen a aparecer
fantasmas, y da miedo (ríe) Por fin he conseguido apagar todo y dormir! Estoy
en el momento en el que fuerzo mis oídos para escuchar los ruidos de la TV de
mi hermano pequeño y, de algún moro, me siento lo suficientemente tranquilo
como para dormir
P5 Algo que seguirás siendo de aquí a un tiempo
R ¡Todo!
(Fujigaya)
Ya sea siendo fashion o
bailando, nunca he pensado “ya que soy asi de viejo, puedo olvidarme de ello”.
R Crecer
(Tamamori)
Cuando estaba en secundaria
baja no quería crecer, asique diciendo “¡No crezcas más!” ponía mi cabeza
contra la pared y empujaba con todas mis fuerzas (ríe). En estos momento, en
cambio, me arrepiento de esa parte de mi vida. Si no lo hubiese hecho quizás
habría crecido otros 3cm… No se como ser más alto, pero aún estoy a tiempo,
¿verdad?
R Que
Taisuke me devuelva el CD que le dejé todo este tiempo (Nikaido)
Hace tiempo que se lo cejé,
pero aún acepto que me lo devuelva (ríe)
R Aprender
idiomas (Yokoo)
Quiero aprender los idiomas
de los países que vamos a visitar en nuestro tour por Asia. Como chino y
coreano… sería agradable poder hacerlo a partir de ahora.
R Comprarme
un parka colorido (Kitayama)
Es una prenda que vi en una
tienda hace un tiempo. Todavía queda uno, me lo quiero comprar.
R Anime del
que me he perdido el primer capítulo (Miyata)
¡Me perdí el primer capítulo
de un anime que llevaba tiempo esperando para ver! Estaba bastante deprimido.
Me acordé de Sakuma (Daisuke), que es mi amigo amante del anime, y le mande un
email preguntandole “¿Grabaste el anime?” inmediatamente esta mañana. Aun no me
ha contestado, pero este tipo seguro que lo ha hecho!
R La fiesta
de cumpleaños de mi hermano pequeño (Senga)
Es casi el 19 cumpleaños de
mi hermano pequeño. Planeo celebrarlo con el con comida que yo he hecho. Dado
que he comprado el libro de recetas de “Bistro SMAP”, quiero hacer algo de ahí.
P6 Algo que quieres ahora
R Tiempo
para ir solo de viaje a un sitio donde nadie me conozca (Fujigaya)
Me quiero probar a mi mismo.
Sin depender de nadie, ver hasta donde puedo llegar sin ningún plan!
R Coche,
casa y … franqueza (Tamamori)
¿Es un coche y una casa
demasiado realista? (ríe) Es porque eres feliz si los tienes, yeah. En cuanto a
la franqueza, creo que seria bueno si pudiese decir “gracias” con sinceridad.
R Accesorios
de plata (Nikaido)
Quiero accesorios
resistentes. Suelo mirar revistas de moda buscando algunos.
R Zorro
Fennec (Yokoo)
Creo que un zorro Fennec me
puede pegar (ríe) Quiero mimar uno, asique estoy buscando uno que sea como mi
hijo.
R Amor
(Kitayama)
¡Es broma, es broma! Quiero
tiempo con mayor flexibilidad, quiero salir por algún lado.
R Batería
eléctrica (Miyata)
He empezado a tocar con el
stage play, pero quiero seguir tocando después de los shows, asique quiero una
batería eléctrica. Vayamos a una tienda de música para ver instrumentos.
R Una
ardilla mono (Senga)
Quiero salir con una en el
hombro.
P7 Chicas en tu mente ahora?
R Chicas
llevando ropa esponjosa (Fujigaya)
Me gustan mucho la ropa de
otoño e invierno, me siento feliz viendo como la ropa de la gente va cambiado a
las de otoño e invierno (ríe) Sobre todo, últimamente, teniendo en cuenta que
la ropa está hecha con material esponjoso, no? Parece que la textura es
agradable
R La chica
que va por ahí con una taza de café para llevar en la mano (Tamamori)
La vi en la calle hace un
tiempo y llevaba también gafas de sol, y era guay
R Las chicas
animadas (Nikaido)
Alguien que siempre este
sonriendo radiantemente. Alguien que haría el tonto a mi alrededor seria
agradable.
R Chicas a
las que les guste el deporte (Yokoo)
Viendo el gran esfuerzo de
las “Nadeshiko Japan” (jugadoras de futbol, las representantes de Japón), pensé
que eran geniales. Sus figuras haciéndolo lo mejor posibles, mientras alcanzan
sus objetivos y sueños es brillante, y es genial!
R Chicas con una hueco (en su imagen) (Kitayama)
Cuando me muestran un lado
sorprendente de ellas, mi curiosidad se activa. Me pregunto “¿Qué tipo de
persona es ella realmente?” y quiero saber más y más sobre ella.
R Chicas que
comen mucho (Miyata)
Está bien si come más que yo
(rie). Creo que es bueno que actúe normalmente y que sea como es.
R Chichas
que saben conducir una moto (Senga)
Vi a una mujer conduciendo
una Harley y mi corazón empezó a palpitar. Era genial. Al principio creo que
era un hombre, pero cuando se quitó el casco y su pelo se esparció con un
“fuwaaah”, me di cuenta de que era una mujer.
P8 Algo que quieres hacer ahora
R Quiero
hacer un montón de cosas (Fujigaya)
Leer libros, ver películas,
ir a conciertos…. Mis sentimientos sobre querer hacer varias cosas, sentirlas y
absorber cosas de ellas es emocionante. Después de acabar un drama, que es una cosa
importante, puede que haya un tiempo en la que quiero absorber cosas.
R Ir de
compras (Tamamori)
No tengo por qué querer algo
necesariamente pero, por el momento, quiero ir y mirar alrededor de las
tiendas.
R Adivinar
el patín (Nikaido)
Supongo que me refiero a
querer hacer algo interesante. Una de esas cosas es la siguiente: mientras
estoy con los ojos vendados, llevar unos patines y…¡ adivinar de quien son los
patines! ¿Qué te parece? (ríe)
R Ir de
compras (Yokoo)
Quiero ir de compras y
comprar ropa de otoño e invierno. Para otoñi, estoy de humor para ir a la moda,
quiero ir de comprar para que mi ropa pegue con la joyería Hawaiiana con la que
estoy obsesionado en estos momentos.
R Ir a un
onsen (Kitayama)
Quiero ir a un onsen con mis
amigos. Despues de disfrutar del onsen con relajación, siento como su mi cuerpo
y mi corazón sanasen.
R Batería
(Miyata)
Me he vuelto completamente
adicta a la batería con la que estuve actuando durante el stage play. ¡Me
quiero convertir en un batería!
R Pintura acuosa
(Senga)
El otro día fui a una
exposición de arte y vi unos cuadros de acuarelas. Entonces, me interesé por
ellas y me apetece dibujar algo. Si pudiese decir sin dudarlo “mi hobby es
hacer dibujos con acuarelas” entonces seria guay (ríe).
P9 ¿Miembro que está en tu mente ahora?
R Senga
Kento (Fujigaya)
Parece ser que Senga tuvo una
discusión con su madre que fue algo así como “Tu pelo es demasiado largo”
“Cállate, no me lo pienso cortar” y se quejó mucho conmigo. Entonces, la
siguiente vez que quedé con Senga tenía el pelo muy corto y me quedé como
“¡Qué! Asique te lo cortaste” (ríe)
R Miyata
(Tamamori)
Va a estar en el stage playe
de “Ikemen Des une”, pero me pregunto si puedo tocar la batería como es debido.
R Miyata (Nikaido)
Ese tipo es realmente
inteligente, asique es alguien a quien admiro. Quiero seguir su ejemplo sobre
cómo pone pasión hacia la comedia.
R Tama
(Yokoo)
Me pregunto como va a pasar
Tama sus días libres, que no ha tenido últimamente, después de acabar el drama.
R Miyata
(Kitayama)
Como estamos juntos en el
“stage play” no me canso de ver la cara de felicidad de Miyata cuando lee toman
el pelo el resto del reparto y los del staff. Entonces, viendo como le toman el
pelo todo el mundos a su alrededor, pienso en cómo Miyata es una persona muy
amada.
R KitaMitsu
(Miyata)
Es porque estamos trabajando
juntos en el “stage play” y nos vemos a diario. Cuando estoy comiendo,
KitaMitsu siempre me roba algo. Si decirme algo como “dame” como su fuese algo
normal, se come algo de lo mio (ríe). Hace un tiempo, alguien se comió mis
noodles de arroz… me pregunto si la forma en la que como los hace delicioso… si
ese es el caso, sería genial!
R Tama
(Senga)
Cuando estaba rodando el
drama, su personaje, era genial y agudo. Desde que el rodaje a terminado,
siento que ha vuelto a ser el Tama mono y adorable.
P10 Algo por lo que quieres pedir perdón
R Por no
responder a una llamada de Miyata (Fyjigaya)
Se me olvido meter el número
de Miyata en mi móvil, asique cuando Miyata me llamaba, pensaba “¿De quien es
este número?” y nunca contestaba. Al parecer, Miyata no se dio cuenta de que no
importan cuantas veces me llamaba, no le cogía el teléfono. Es por eso por lo
que me siento un poco mal hacia Miyata.
Deberías llamarme más a menudo! (ríe)
R Por no
comer nada menos noodles instantáneos (Tamamori)
Quiero pedir perdón a mi
cuerpo. Debo comer algunas verduras. Lo que quiero comer es aguacate, creo.
R Por dejar
atrás las cebolletas (Nikaido)
Siento haber dejdo sólo las
cebolletas del yakitori de “negima” atrás
[Nota: yakitori se refiere a partes del pollo asados en brochetas. Megima es un
tipo de yakitori con cebolleta entre las piezas de carne]
R Por no
llamar a mi hermano mayor (Yokoo)
Una vez al mes, quedo con mi
hermano que es 3 años mayor que yo. El otro día recibí un email que decía
“¿Quedamos?”, pero aún no le he contestado… lo siento.
R Por no
contestar a mis amigos (Kitayama)
He recibido algunos mails de
mis amigos, pero no he podido contestarlos, asique “perdón”.
R Por
olvidar mis llaves (Miyata)
A menudo, salgo de casa sin
mis llaves. Mi hermano pequeño, que es 4 años menor que yo, generalmente está
en casa, asique siempre le digo “me he olvidado las llaves, asique ábreme”.
Quiero pedirle perdón siempre.
R Por
confundirme con Puu (Senga)
Confundí a otro perro con Puu
(caniche toy). Estaba seguro de que era Puu, y estaba jugando conel, pero
estaba equivocado. Es porque cuando llamé al perro Puu, empezó a mover la cola.
P11 Algo que quieras comer ahora
R Tostada
francesa (Fujigaya)
Ahora estoy comiendo (ríe).
Las tostadas francesas son especiales. También las tartas calientes. Me gustan
mucho las películas extranjeras y, a menudo, tienen escenas conde la gente
desayuna panqueques, ¿no? Cuando veo algo así, quiero comer alguna yo también.
R Pera
(Tamamori)
Mi abuelo viene en Nagano y,
cuando era joven, me daba muchas peras para comer. Para ser honestos, me daba
tantas como para no querer más (ríe). Pero están deliciosas, asique me gustan.
A menudo me llevaba a recoger uvas y peras. Comparados con las recién cogidas,
prefiero las que están bien fresquitas en el figorífico.
R Shabu
shabu (Nikaido)
Me gusta comerla con rábanos
y ponzu gratinados. [Nota: Shabu shabu es una especie de estofado donde cocinas
la comida mientras te la comes. La base puede ser simple agua o sopa. Ponzu es
una sansa japonesa hecha con salsa de soja y jugo de cítricos.]
R Ochazuke
(Yokoo)
Me gusta como lo puedo comer
con suavidad. Incluso cuando como fuera, si hay ochazuke en el menú, no puedo
evitar pedirlo. EL otro dia, comí un filete de hamburguesa con arroz y
ochazuke. [Nota: Ochazuke es un plato donde el arroz esta empapado en te o sopa
con diversas guarniciones como verduras picadas, pescado seco, etc.]
R Sushi
(Kitayama)
Hace mucho que no como. Uni
sería perfecto [Nota: uni= erizo de mar]
R Napolitana
o el omurice que hace mi madre (Miyata)
Es el menú estándar en la
familia Miyata. Cuando estaba en la escuela elemental, mi madre solía escribir
“Toshiya” en el omurice. [Nota: Napolitana es un plato de pasta creado en Japón
que consiste en spaghettis cocinados con kétchup o una salsa bajada en tomate,
con guarniciones como pimiento verde, setas, cebollas y salchichas]
R Guayaba
(Senga)
Hay zumo de guayaba, no?
Siempre lo bebo, pero cuando pienso sobre ello creo que nunca antes he comido
la fruta guayaba, asique tengo curiosidad.
P12 Algo que sientes “no es suficiente”
R Todo
(Fujigaya)
Ya sea cantando, bailando o
actuando, siempre va a haber alguien mejor que tú. Tengo muy claro que nunca va
a ser suficiente.
R Vitaminas
(Tamamori)
Nunca son suficiente. No las
quiero tomar con suplementos, sino
mediante frutas y verduras.
R Habilidad
real (Nikaido)
Quiero ser capaz de hacer
cualquier cosa. Quiero mejorar mis habilidades. Cantar, bailar, hablar,
variedad… quiero hacerlo lo mejor posible en todo y con todo.
R Algo que
es “esto” (Yokoo)
Quiero algo que se pueda
decir “Cuando hablamos de Yokoo Wataru, es esto”.
R Nutrientes
(Kitayama)
Últimamente no como
suficientes verduras. Onigiri, sándwiches, bento… toda la comida del conbini,
asi que, definitivamente, no como suficientes nutrientes.
R Habilidades
para la interpretación (Miyata)
Habilidades para la
interpretación, pero no tengo suficiente tiempo. Si tuviese mas tiempo, hubiese
sido capaz de practicar mi interpretación…
R Poder para
continuar “Senga)
Me intereso por muchas cosas,
pero raramente las continuo haciendo. ¡Solo cantar y bailar son diferentes!
Siempre dejo las cosas a la mitad.
P13 Describir
tu “yo” actual con una sola frase
R Afortunado
(Fujigaya)
Creo que soy afortunado por
ser capaz de vivir de esta forma. Hay veces que creo que esta bien, pero
también hay veces en as que me siento preocupado, pero son cosas que siento
porque estoy vivo.
R Idiota
(Tamamori)
O, más bien algo como
“feliz-afortunado”? (ríe)
R Ruidoso
(Nikaido)
Parece que cuando estoy con
los demás miembros soy realmente ruidoso. El otro día, cuando estaba poniendo
música muy alta en el estudio de la entrevista y estaba con el espíritu alto me
gritaron “Nika, eres ruidoso!”
R No lo
suficientemente avaricioso (Yokoo)
Aunque hay cosas que quiero
hacer, no las puedo llevar a cabo. Quiero ser más activo.
R Estoy
rodeado por una tensión agradable (Kitayama)
(Entrevista hecha a
principios de Octubre) Será el primer día del stage play pronto asique estoy
lleno de espíritu.
R Tú eres
Miyata (Miyata)
Dado que no soy nadie más que
Miyata (Ríe)
R Estoy súper
enérgico (Senga)
Es tal y como lo ves (ríe).
P14 Algo que quieres gritar ahora mismo
R Estoy
feliiiiiiiz!!!! (Fujigaya)
Cierto, cierto, ser capaz de
conocer a mucha gente me produce felicidad.
R Aahhhh!!!
(Tamamori)
No hay nada que quiera gritar
(ríe)
R Waaaaah!!!!!!
(Nikaido)
Es un grito lleno de
emociones humanas
R Yosha!!!
(Yokoo)
Estoy en buen estado. Quizás
vaya a un centro de bateo y grite eso.
R Waaah!! (Kitayama)
Algo así. No he gritado nunca
antes así.
R Estoy
lleno!! (Miyata)
Es que los de Duet me han
invitado a lasagna (ríe).
R Estoy aquí
mismo (Senga)
Quiero gritar lleno de
energía!
^0^
ResponderEliminar^.^
ResponderEliminar