[Traducción] 2013 05 19 Arioka Daiki JUMPaper



¡¡Hola!!

¿Es Takaki Yuya?

No, no lo es. 
Soy Arioka Daiki (risas) ^O^

Por favor, no tengáis miedo aunque está vez haya empezado diferente,
hola a todos, a pasado un tiempo  ^__^

Mientras actualizamos esto, ¡¡Estamos teniendo los conciertos en Hiroshima!!

El concierto ya ha terminado, pero fue un gran avance de 3 millones de personas ^__^
¡Estaba en estado de shock!

¡Esto es gracias a todos!
¡¡Muchas Gracias!!

Para expresar mi gratitud, vamos a construir un escenario para que disfrutemos todos,
por favor, venid sin falta ^__^

Hay también otras buenas noticias
Aunque pensaba que ya todos lo sabían
Aunque pensaba que ya todos lo sabían
Nuestro 10º single [Come On A My House]
!Saldrá al mercado el 26 de Junio! ^__^

¡¡Por favor esperadlo con ganas!!

Ya hemos terminado con el PV, no pasen por alto este PV, porque tiene cosas que nunca 
habéis visto antes. Espero que os guste ^_~ 

Oh, si. Mientras estábamos grabando el PV le confié mi teléfono a Hikaru-kun y cuando me lo devolvió estaba impresionado de ver 800 fotos de Inoo-chan poniendo caras graciosas (risas).

¡¡Eran 800!! (risas)

¡¡Eso es mucho para hacer mientras me fui!! O_O


Fue difícil eliminarlas todas T_T
pero de las 800 fotos de Inoo-chan me quedé con 4 ^_^


¡Ah! También, en el Tokyo Dome, por primera vez, ¿Cómo fue la JUMP Band?
Yo estaba como, ¡Nunca pensé que formaría parte de una banda! (risas)


pero durante la actuación, el miembro con el que mantenía contacto visual,¡¡Fue realmente genial!!
Haciendo la banda desde el frente, !!Hikaru-kun y la mirada de Yuto fue muy caliente!!

En Kyocera Dome, lo espero con ganas porque creo que podía lucir al frente ^O^

Esta semana termina aquí  ^_^


Exageración terminada ^^''

PD: (Posdata)

Para Inoo-chan
antes de esto, Marius dijo
"Inoo-kun tiene una voz realmente buena, ne!! Mi familia también ama la vos de Inoo-kun"

¡¡El dijo eso!!
Eso es bueno, ne ^__^

Para Yuto
Recientemente, sobre el brillo de tu sentido de las bromas, ¡Lo tomo, ne!
siempre me preguntas para divertirte



Traducción: xMariaSx
Inglés: Riku6254
No olvides dar las Gracias, sube los ánimos >.<
Si utilizas mi traducción no olvides lo créditos

Comentarios

Entradas populares de este blog

Transit Girls (Sub. Español)

Paradise Kiss (Sub. Español)

Ikemen desu ne (Sub. Español)