[Rumor] ¿¡Tamamori Yuta tiene una hermosa novia parecida a Koyuki!?
De acuerdo con un conocido, tenía una novia que no era famosa, pero rompió con ella porque casi no se veían. Recientemente, Tamamori ha estado saliendo con A-san, quien trabaja en la línea de los cosméticos.
Según las imágenes de la revista, se vio a A-san entrar en el edificio donde vive Tamamori, fueron tomadas en la tercera planta. También se sacaron fotos de Tamamori junto a ella el primer día del estreno de su obra teatral, DREAM BOYS JET.
"Tamamori es una persona muy conocida en Kisumai, probablemente más que los otros miembros, debido a su constante trabajo en dramas, películas y obras teatrales. Un escándalo en un momento tan importante de su carrera solo puede dañar su reputación" - comentó un representante de Geinou.
Tamamori ha estado en dos dramas durante este año, el primero fue Nobunaga no Chef (TV Asahi) y el que está en actual emisión, Pintokona (TBS) el cual no ha sido bendecido con buenos ratings. Kisumai es un grupo que está siendo empujado al máximo, y se supone que está preparado para hacer frente a escándalos como este.
"La mánager de SMAP, Michi Iijima-san, quien también se encarga de Kisumai, ha estado ocupada con los dramas de Kimuta Takuya-san, Tsuyoshi Kusanagi-san y la película ATARU de Nakai Masahiro-san. En el momento en el que ella aparta su mirada de Kisumai, ocurren estás cosas. Kisumai está preparado para sorprender a sus fans, pero un escándalo de un romance como este seguro que cambia las cosas en la agencia." - comentó un representante de Geinou.
También ha habido recientemente una foto de Miyata Toshiya en un motel. La continúa serie de accidentes de este tipo y la falta de control que parece estar teniendo el grupo afecta a su aumento de popularidad.
Segundas Reacciones:
小雪似て事は般若似て事?
Así que si se parece a Koyuki, ¿tiene como una máscara?
アッキーナと噂あったよな?
¿No había rumores de el y Akkina?
Respuesta >> 魚顔同士でお似合いだったのにね
Estarían juntos para ser una pareja de peces.
小雪似美女って矛盾してね?
"Una chica guapa que luce como Koyuki", ¿no es eso contradictorio?
こいつが抜けたら他のブサメンバーだけじゃやっていけない
Los otros miembros no sobrevivirán si deja el grupo.
ご結婚おめでとうございます
Felicidades por el matrimonio.
さかなくんみたいな顔したやつかw
アレがイケメン扱いっておかしいよなあ
Ah, ¿el tipo que luce como Sakana-kun?
Es raro que estén en una relación con un Ikemen así.
Respuesta >> 玉森も魚系だけど、さかなくんは中山優馬じゃね?
Tamamori también es como un pez, ¿pero no es Nakayama Yuma el único que se parece a Sakana-kun?
ジャニオタ逝ったああああ
Que descansen en paz las Jani-otaaaaaaaaaaaaaaaaaaas.
ずっと一般人と付き合ってきたのなら、放っといてあげればいいのになーと思わなくもない
Pero si él está saliendo con alguien no famoso, entonces que le dejen hacerlo.
そうえいばメンバーに小雪っぽい顔のやついなかったっけ。
オタクのやつ。
Oh, cierto. ¿No hay un miembro que se parece a Koyuki?
El idol Otaku.
Respuesta >> あぁ、いるね。
昔のドラマ『スクールウォーズ』のイソップと小雪を足して割ったようなヤツ。
名前…。宮本?宮田?のどっちかだよね?
Oh, cierto. El tipo de School Wars, el que parecía algo entre Aesop y Koyuki. Su nombre era... ¿Miyamoto? ¿Miyata? Da igual, ¿no?
最近のジャニは小粒過ぎるだろ
大したイケメンでもないし
Todos los Johnny's de ahora sonde poca monta.
No hay ningún Ikemen de verdad.
そんなことより、大物ジャニの結婚って話はどこにいったんだよ
¿Qué pasó con el gran talento Johnny's que se iba a casar?
有村架純と付き合ってるやつが一番勝ち組だわ
El tipo que sale con Kasumi Arimura es el mayor ganador.
Respuesta >> 岡本健一の息子
¿Qué pasó con el gran talento Johnny's que se iba a casar?
有村架純と付き合ってるやつが一番勝ち組だわ
El tipo que sale con Kasumi Arimura es el mayor ganador.
Respuesta >> 岡本健一の息子
El hijo de Kenichi Okamoto.
>メンバーの宮田俊介のラブホテル写真が流出
相手の女が実は玉森目当てだったのが発覚したやつか
También hay unas fotos de Miyata recientemente.
Es la chica que está tras Tamamori, ¿verdad?
小雪がいつから美女になったん
¿Desde cuándo es Koyuki una belleza?
こんなにガツガツ系とは思わなかったから正直ビックリ…。
造られたイメージだったんだね
仕事終わって即効着替えて彼女迎えにいくっていう…ちょっと萎えた。
Nunca habría pensado que era del tipo agresivo, así que honestamente estoy sorprendida...
Así que me fabriqué una imagen, huh.
Así que inmediatamente se vistió tras el trabajo, para ir a ver a su novia... estoy un poco trastornada.
Respuesta >> この年齢の男ならどんなおとなしい奴でも頭の中はヤることでいっぱいだよ
Las cabezas de esos niños están llenas de lujuria, no importa lo tranquilos que parezcan.
ワイドショーでは一切触れられないから、広まりませんw
ジャニは強い
>メンバーの宮田俊介のラブホテル写真が流出
相手の女が実は玉森目当てだったのが発覚したやつか
También hay unas fotos de Miyata recientemente.
Es la chica que está tras Tamamori, ¿verdad?
小雪がいつから美女になったん
¿Desde cuándo es Koyuki una belleza?
こんなにガツガツ系とは思わなかったから正直ビックリ…。
造られたイメージだったんだね
仕事終わって即効着替えて彼女迎えにいくっていう…ちょっと萎えた。
Nunca habría pensado que era del tipo agresivo, así que honestamente estoy sorprendida...
Así que me fabriqué una imagen, huh.
Así que inmediatamente se vistió tras el trabajo, para ir a ver a su novia... estoy un poco trastornada.
Respuesta >> この年齢の男ならどんなおとなしい奴でも頭の中はヤることでいっぱいだよ
Las cabezas de esos niños están llenas de lujuria, no importa lo tranquilos que parezcan.
ワイドショーでは一切触れられないから、広まりませんw
ジャニは強い
Pero este tema nunca se tratará en los programas de chismorreos, así que no hay que extenderlo.
La johnny's es lo suficientemente fuerte.
売りたいのに売れないから大変だね
Debe ser muy difícil, ya que están tratando de vender, sin embargo, no están vendiendo en absoluto.
La johnny's es lo suficientemente fuerte.
売りたいのに売れないから大変だね
Debe ser muy difícil, ya que están tratando de vender, sin embargo, no están vendiendo en absoluto.
小雪似美女?
¿Una belleza que luce como Koyuki?
こいつだけイケメンだしな
ハゲそうだけど
¿Una belleza que luce como Koyuki?
こいつだけイケメンだしな
ハゲそうだけど
Es el ikemen del grupo.
Pero es como si eventualmente se fuera quedando calvo.
キスマイの中ではイケメンだけど
目が離れてる魚顔だよね
Es el ikemen de Kisumai, pero tiene los ojos muy separados y tiene cara de pescado.
女アイドルが熱愛発覚したらヲタが発狂して推し変したりするけど
ジャニヲタはそういうの無いのかな
En los casos de idols chicas cuando sale un escándalo, los Jonny's se vuelven locos por que se han ido con otros idols. Pero, ¿no es este un escándalo de los Johnny's?
キスマイ今人気あるけどやっぱりイケメンが居ないのキツいわw
キムタクみたいなの一人は入れとけよ
Kisumai puede ser popular, pero no hay ningún ikemen en el grupo. w
Debería haber alguien como Kimutaku.
こういうのって絶対 なんちゃら似の美女って言わなきゃいけないルールがあんのか?
¿Hay una regla? Porque cada vez que van a informar de este tipo de cosas, el título siempre es "una belleza que luce como (el nombre de la famosa)".
小雪似の美女
しゃくれ?
Una belleza como Koyuki...
¿Tiene una barbilla grande?
Respuesta >> シャクレで鼻が矢印↓って事になるんだろうな。
Probablemente tiene una barbilla sobresaliente y una nariz apuntando hacía ↓
玉森ってあれでしょ?
黄金伝説の玉ねぎくん
Tamamori es Tamanegi-kun en el Ougon Densetsu, ¿verdad?
ドラマ最終回前の宣伝ですよ
ファンの方は気にしないでください
Solo es un truco promocional antes del final de drama.
Las fans no deben preocuparse por ello.
イケメン(ただしキスマイに限る)
Ikemen (el único en Kisumai)
ジャニって昔から熱愛ネタこんなポンポン出てたっけ
昔より緩くなった?色んな意味で
¿No tienen siempre los Johnny's este tipos de escándalos románticos?
Parece que se han vuelto más "sueltos", en un montón de sentidos.
Respuesta>> やってる量で言えば諸星あたりの方が多そう
ネットが広まったせいでは
Pero creo que Morobochi y otros tienen más escándalos.
Pero solo porque estamos en la era de Internet.
キスマイの中ではこいつが一番真面目で堅そうにみえたのだが、間違いだったな
Siempre he tenido la sensación de que este tipo era el menor y el más trabajador de Kisumai. Así que era mentira, huh.
キスマイって不細工がいるイメージなんだけど
誰が誰かわからないんで全員不細工にまとめられちゃうかわいそうなグループ
Kisumai tiene una imagen de fealdad tras ellos, pero me siento apenada por ellos, ya que el público no puede poner nombre a sus caras y se generaliza llamándoles feos.
キスマイBUSAIKUでコイツと藤ヶ谷はいつもランキング上位なのは女の扱いに慣れてるから普通にいても当たり前だろうし
Pero este tipo, junto con Fujigaya, siempre tienen las posiciones más altas en los rankings del Kisumai BUSAIKU, es porque suelen tratar con mujeres, así que es normal que tenga una para él.
低視聴率だから必死ですね
Parece que está desesperado por los bajos ratings.
誰か知らんがジャニヲタざまあ
No se quien es, ¡pero os lo merecéis Jani-otas!
ヘルプミー!!
¡¡Ayuda!!
若いんだからいーんじゃないの
そりゃ彼女の一人や二人いるでしょう
Es joven así que está bien.
Apuesto a que tiene una o dos novias.
ジャニタレは多少のスキャンダルじゃ落ちないよ。それすら知名度アップに利用する。あの事務所は情報コントロールがうまい。更に、本人にとって不本意な記事が出た人ほど、妄信的な固定客がガッツリついていたりする。私が支えなきゃってなるんじゃないかね。
Los Johnny's no caen tal fácilmente solo por tener un escándalo. Lo usan para aumentar el valor de sus nombres. Su agencia es muy buena controlando la información. Además, hasta el más dañino artículo hace que las fans pienses "¡Necesito estar con él!"
飯島さんは少し前からスキャンダル=話題づくり、みたいなところある。早い話が話題になればファンの気持ちなんてどうでもいい、みたいな。気持ち悪い秋元系列とがっちりタッグ組んでるところからもわかる通り
すべてSMAPを延命し稼ぐためにAKBでもプラベでもキスマイでも全部使いまくるって算段でしょ。ファンの気持ちとか全く考えちゃいないよ。
Iijima-san siempre ha tenido esa tendencia de usar los escándalos como publicidad. Parece que no le importan los sentimientos de las fans, siempre y cuando estén hablando de ello. Y además parece obvio desde lo de Akimoto y otros grupos. Creo que solamente quiere alargar la vida en grupo de SMAP en la primera línea, usando a AKB y a Kisumai con escándalos de su vida privada. No piensa en los sentimientos de las fans.
Traducción: xMariaSx
Inglés: Majide!?
No olvides das las gracias, sube los ánimos.
Si utilizas mi traducción no olvides los créditos.
Pero es como si eventualmente se fuera quedando calvo.
キスマイの中ではイケメンだけど
目が離れてる魚顔だよね
Es el ikemen de Kisumai, pero tiene los ojos muy separados y tiene cara de pescado.
女アイドルが熱愛発覚したらヲタが発狂して推し変したりするけど
ジャニヲタはそういうの無いのかな
En los casos de idols chicas cuando sale un escándalo, los Jonny's se vuelven locos por que se han ido con otros idols. Pero, ¿no es este un escándalo de los Johnny's?
キスマイ今人気あるけどやっぱりイケメンが居ないのキツいわw
キムタクみたいなの一人は入れとけよ
Kisumai puede ser popular, pero no hay ningún ikemen en el grupo. w
Debería haber alguien como Kimutaku.
こういうのって絶対 なんちゃら似の美女って言わなきゃいけないルールがあんのか?
¿Hay una regla? Porque cada vez que van a informar de este tipo de cosas, el título siempre es "una belleza que luce como (el nombre de la famosa)".
小雪似の美女
しゃくれ?
Una belleza como Koyuki...
¿Tiene una barbilla grande?
Respuesta >> シャクレで鼻が矢印↓って事になるんだろうな。
Probablemente tiene una barbilla sobresaliente y una nariz apuntando hacía ↓
玉森ってあれでしょ?
黄金伝説の玉ねぎくん
Tamamori es Tamanegi-kun en el Ougon Densetsu, ¿verdad?
ドラマ最終回前の宣伝ですよ
ファンの方は気にしないでください
Solo es un truco promocional antes del final de drama.
Las fans no deben preocuparse por ello.
イケメン(ただしキスマイに限る)
Ikemen (el único en Kisumai)
ジャニって昔から熱愛ネタこんなポンポン出てたっけ
昔より緩くなった?色んな意味で
¿No tienen siempre los Johnny's este tipos de escándalos románticos?
Parece que se han vuelto más "sueltos", en un montón de sentidos.
Respuesta>> やってる量で言えば諸星あたりの方が多そう
ネットが広まったせいでは
Pero creo que Morobochi y otros tienen más escándalos.
Pero solo porque estamos en la era de Internet.
キスマイの中ではこいつが一番真面目で堅そうにみえたのだが、間違いだったな
Siempre he tenido la sensación de que este tipo era el menor y el más trabajador de Kisumai. Así que era mentira, huh.
キスマイって不細工がいるイメージなんだけど
誰が誰かわからないんで全員不細工にまとめられちゃうかわいそうなグループ
Kisumai tiene una imagen de fealdad tras ellos, pero me siento apenada por ellos, ya que el público no puede poner nombre a sus caras y se generaliza llamándoles feos.
キスマイBUSAIKUでコイツと藤ヶ谷はいつもランキング上位なのは女の扱いに慣れてるから普通にいても当たり前だろうし
Pero este tipo, junto con Fujigaya, siempre tienen las posiciones más altas en los rankings del Kisumai BUSAIKU, es porque suelen tratar con mujeres, así que es normal que tenga una para él.
低視聴率だから必死ですね
Parece que está desesperado por los bajos ratings.
誰か知らんがジャニヲタざまあ
No se quien es, ¡pero os lo merecéis Jani-otas!
ヘルプミー!!
¡¡Ayuda!!
若いんだからいーんじゃないの
そりゃ彼女の一人や二人いるでしょう
Es joven así que está bien.
Apuesto a que tiene una o dos novias.
ジャニタレは多少のスキャンダルじゃ落ちないよ。それすら知名度アップに利用する。あの事務所は情報コントロールがうまい。更に、本人にとって不本意な記事が出た人ほど、妄信的な固定客がガッツリついていたりする。私が支えなきゃってなるんじゃないかね。
Los Johnny's no caen tal fácilmente solo por tener un escándalo. Lo usan para aumentar el valor de sus nombres. Su agencia es muy buena controlando la información. Además, hasta el más dañino artículo hace que las fans pienses "¡Necesito estar con él!"
飯島さんは少し前からスキャンダル=話題づくり、みたいなところある。早い話が話題になればファンの気持ちなんてどうでもいい、みたいな。気持ち悪い秋元系列とがっちりタッグ組んでるところからもわかる通り
すべてSMAPを延命し稼ぐためにAKBでもプラベでもキスマイでも全部使いまくるって算段でしょ。ファンの気持ちとか全く考えちゃいないよ。
Iijima-san siempre ha tenido esa tendencia de usar los escándalos como publicidad. Parece que no le importan los sentimientos de las fans, siempre y cuando estén hablando de ello. Y además parece obvio desde lo de Akimoto y otros grupos. Creo que solamente quiere alargar la vida en grupo de SMAP en la primera línea, usando a AKB y a Kisumai con escándalos de su vida privada. No piensa en los sentimientos de las fans.
Traducción: xMariaSx
Inglés: Majide!?
No olvides das las gracias, sube los ánimos.
Si utilizas mi traducción no olvides los créditos.
Vaya que fuertes palabras hacia Kisumai y Tamamori Yuta, pero la realidad es que el es joven y por el hecho de ser un idol no deja de ser humano y que el hecho de salir con alguien debe ser tomado como un suceso normal y no como un escándalo. Gracias por la traducción
ResponderEliminarYo también creo que al ser un hombre necesita estar satisfecho en cuanto a vida amorosa se refiere. Claro que el hecho de que esta noticia haya salido es porque la Johnny's y más concretamente Iijima-san ha querido. Solamente para hacer publicidad sin darse cuenta del daño que le hacen a algunas fans que realmente quieren a Tamamori.
EliminarDesde luego, si este escándalo hubiera sido con Fujigaya me habría dado una depresión. Me parece bien que tengan novias, pero que no saquen estos escándalos porque a las fans los duele ;^;
Flipo con esta página... Entro porque viendo PIn to Kona me enamoré perdidamente no sólo de lo guapo, sino de las expresiones, miradas, sonrisas, etc de Tamamori Yuta y quería saber si había alguna afortunada que podía verle todos los días y me encuentro con este blog donde habla de una novia. Hasta aquí todo bien...
ResponderEliminarEl caso es que sigo leyendo y veo unos comentarios de cuatro estúpidos/as con la boca muy ancha y ganas de hacer daño (odio la gente así...) que en lugar de apoyar al chico o hablar de la repercusión de la noticia en Japón y ya, se ponen a compararle con un pez, a insultarle, a decir que no está a la altura, etc. etc... De verdad que lo flipo. Y que sepáis que hay muuuchas personas ahí fuera que le siguen y que se alegran de que haya nacido y podamos verlo de vez en cuando al menos en doramas.
Y como fan del chico os puedo decir que no hacen daño a nadie diciendo que tiene novia.. Tenga o no novia, podemos seguir soñando con cómo sería estar con el o tenerle como ejemplo a la hora de buscar a una persona que nos guste. Seguirle en su trabajo y soñar durante un rato viendo sus personajes. De eso se trata esto.. Creo que hay demasiadas niñatas en webs como esta y da pena... porque yo está claro que no voy a volver a entrar aquí.
Os dejo un tema sobre el que pensar, ya que parece que nadie lo ha hecho antes...
¿De verdad creéis que a un chico como Dios manda le va a gustar una niñita que en su tiempo libre se pone a escribir criticando otras personas? Si de verdad queréis encontrar a un chico que os haga soñar en persona, deberíais invertir más tiempo en convertiros a vosotras mismas en princesas o, si el físico no os acompaña, al menos en excelentes personas. Seguro que tarde o temprano alguien sabrá verlo y valorarlo y empezará a fijarse en vosotras/os.
Lo que está claro es que siendo así (aunque sea en la intimidad o anonimato que proporciona Internet), nadie decente se va a fijar en vosotras/os.
Y si valorais la forma de ser tan cálida, amable y dulce de los japoneses en los doramas, deberíais aprender de ello y aplicarlo en vuestras vidas en lugar de parecerás al personaje malo y cabronazo de turno...
Y ahi dejo eso... no quiero ofender a nadie en particular porque no os conozco de nada, pero he creído conveniente dejar esto escrito por si alguna lo lee y cambia... que aun está a tiempo.
Saludos,