[Traducción] Potato (Diciembre 2011)
Preguntas 77x7
Los auténticos yo de Kisumai
Kis-My-Ft2
¡Para investigar los “auténticos yo” de Kisumai les
hemos hecho responder 77 preguntas instintivamente! Con la única regla de “10
segundo máximo”, muchos de sus sentimientos reales han salido al aire! (ríe)
(entrevista hecha a principios de octubre)
P1. La primera cosa que haces tras levantarte.
Ki: Lavarme los dientes y bañarme.
S:
Mirar al espacio durante
15 minutos.
M: Tomar
algo.
Y: Ducharme.
F:
Sacarme las tabas de la
columna.
T: Abrir los ojos.
2: Lavarme los ojos.
P2. Algo a lo que seas adicto en estos momentos.
Ki: El stage play de “Ikemen desu
ne” supongo.
S:
Escribir algunas canciones
en el ordenador.
M:
Batería.
Y: Zorros.
F:
Audrey Hepburn
T: Dardos.
2:
Bajo. ¡Es genial cuando
está conectado a un amplificador!
P3. Un sueño que hayas visto recientemente.
Ki:
Un sueño en el que me
enamoraba de una co-protagonista a primera vista y me la robaban.
S:
Un sueño en el que estaba
durmiendo en casa.
M:
Últimamente, no he
tenido ninguno.
Y: No he tenido ninguno.
F:
Un sueño en el que
entraba en el mundo de un DVD que había visto antes de ir a dormir.
T: Un sueño en el que
mis vaqueros de hacían trizas.
2:
Estaba haciendo algo que
estaba haciendo algo, pero no lo recuerdo realmente.
P4. ¿Si el mundo acabase mañana, que harías?
Ki: Comer cosas deliciosas. Sushi
sería agradable.
S:
Vaguear en casa.
M:
Andar por Akihabara.
Y: Hacer las cosas que he estado haciendo hasta ahora.
F:
Estar con mi familia y
amigos y recordar el pasado.
T: Comer hasta estar
lleno.
2:
Pasar tiempo con mi
familia.
P5. Que dureza preferís para el cepillo de dientes.
Ki:
Más bien duro.
S:
Más bien blando.
M:
Más bien duro.
Y: Normal.
F:
Más bien duro.
T: Más bien duro.
2:
Normal.
P6. ¿Piel seca? ¿Piel grasa?
Ki:
Piel seca.
S:
Piel seca.
M: Piel grasa.
Y: Piel seca.
F:
Piel seca.
T: Piel seca.
2:
Piel seca.
P7. ¿Cuánto dinero tienes en tu cartera en estos
momentos?
Ki:
Probablemente unos 30000
yen. [Unos 230€]
S:
Unos 6000 yen. [Unos 45€]
M:
Unos 10000 yen. [Unos 75€]
Y: He sacado dinero hoy. Por eso llevo 34000 yen. [Unos 300€]
F:
Unos 30000 yen. [Unos 230€]
T: Unos 3 Yukichi. [Nota:
Fukuzawa Yukichi es la persona impresa en los billetes de 10000 yen. Puedes
leer sobre ello aquí] [Unos
230€]
2:
Unos 5000 yen. Siempre
llevo más o menos esa cantidad. [Unos
38€]
P8. La cosa más embarazosa hasta el momento.
Ki: Insinuarme a la chica que me
gustaba cuando era un estudiante.
S:
En el lugar de quedada, le
dije “O~~i” a mi amigo y resulto que era otra persona.
(ríe)
M:
Ninguna, dado que creo
que las cosas embarazosas son buenas en realidad.
Y: Después de entrar en este mundo (espectáculo), ¡nada es embarazoso! Me he
acostumbrado a ello.
F:
Haberles mandado un
email a Kamenashi-kun y Tackey escrito de forma casual. [Nota: Con el japonés hay una clara diferencia entre
keigo (lenguaje educado usado hacia las personas mayores que tu, senpai,
desconocidos, etc.) y tameguchi (forma casual de hablar entre amigos, por
ejemplo)]
T: Supongo que será el haber
mojado la cama…
2:
Me quedé atascado en las
puestas de tren.
P9. La cena de ayer
Ki:
Fui a cenar yakiniku con un
amigo del cast y los miembros del staff del stage play.
S:
Shio ramen.
M:
Yakiniku.
Y: Filete de hamburguesa, y sopa de miso con rabanillos.
F:
Filete y pan.
T: Tonkatsu.
2:
Cerdo frito con jengibre
en casa.
P10. ¿Haces algún tratamiento para la piel?
Ki:
No.
S: Desde que estoy en cuarto curso, he usado tónico.
M:
No hago nada en
absoluto.
Y: Uso tónico, después de lavarme la casa y antes de ir a dormir.
F:
De vez en cuando.
T: De algún modo.
2:
Limpiador y tónico.
P11. ¿A qué hora te dormiste anoche?
Ki:
Creo que pronto por la
mañana. Cuando me di cuanta me había dormido.
S:
No recuerdo a que hora me
dormí, pero he dormido unas 8 horas.
M:
Sobre las 3, tarde por
la noche. Ya que tengo que ver el anime que tengo acumulado.
Y: No lo recuerdo, pero he dormido unas 7 horas.
F:
3, tarde a la noche.
T: 4 de la mañana.
2:
1 de la mañana.
P12. El nabe que te gusta. [Nota: se refiere a la comida cocinada en caliente]
Ki:
Mizutaki.
S:
Motsunabe.
M:
Shabu shabu.
Y: Mizutaki.
F:
Motsunabe.
T: Mizutaki.
2:
Kimchi nabe. ¡Amo las
cosas picantes!
[Nota: Mizutaki es un tipo de nabe que usa una simple
sopa de konbu/kelp como base. Motsunabe es un nabe con motsu, o vísceras de
vacuno/cerdo como principal. Shabu shabu es cocinar tu comida untándola en agua
caliente o una base de sopa simple mientras la comes]
P13. Tu estación favorita.
Ki:
Verano, me gusta hacer
submarinismo.
S:
Verano o invierno. Hay
muchos eventos.
M:
Invierno.
Y: Otoño, porque la comida es deliciosa.
F:
Me gustan todas. ¡Cada
una tiene sus cosas buenas!
T: Verano y otoño.
2:
Otoño, me gusta como no
hace ni calor ni frio.
P14. Ropa de invierno que quieres llevar este año.
Ki:
Chaqueta de cuero.
S:
Poncho.
M:
Botas de ingeniero.
Y: Alguna prenda caliente que no todo el mundo lleve.
F:
He encargado una
chaqueta de cuero así que tengo ganas de llevarla.
T: Sweater cowichan.
2:
Cosas de cuero.
P15. Algo de lo que puedas alardear.
Ki:
Puedo decir “lo siento”
apropiadamente.
S:
Mi nariz es flexible y la
puedo girar 90 grados.
M:
Que amo el anime.
Y: Que me llevo bien con mi familia.
F:
Que he podido conocer a
mucha gente genial. No hay nada más que gente genial a mi alrededor.
T: Un
huerto (de frutas y verduras, etc.) al lado e mi casa.
2:
Puedo descubrir los
hábitos de la gente inmediatamente.
P16. ¿Eres del tipo al que se le noten sus sentimientos
en la cara?
Ki:
¡Si!
S:
Si.
M:
Si.
Y: Si, inmediatamente.
F:
¡Si!
T: No creo que se vean.
2:
Creo que si, pero no
tanto como antes.
P17. Una parte de tu cuerpo que te guste.
Ki:
Voz.
S:
Ojos, porque mi vista es buena.
M:
Boca.
Y: Manos.
F:
¡Mi nariz es alta!
T: Un culo pequeño
(ríe).
2:
Manos, por que a menudo
me dicen “son bonitas”.
P18. Algo que no puedes parar aunque quieras.
Ki:
Lavarme con champú por las
mañanas.
S:
Volver a dormirme por la
mañana.
M:
Tener los pies arriba
mientras duermo.
Y: Cuando tengo hambre, pido mucha comida, sin medida, y me paso comiéndola.
F:
Volver a dormirme por
la mañana.
T: Comer un snack de
medianoche.
2:
Nada en particular.
P19. Un hábito tuyo.
Ki:
Acabo diciendo lo mismo
muchas veces.
S:
Cuando escucho música o un
ritmo mi cuerpo se mueve.
M:
Cuando pienso en algo,
me toco la mandíbula.
Y: De repente empieza a picar, así que me toco la nariz.
F:
Lamerme los labios.
T: Hacer una expresión de
problema.
2:
Digo “en serio (maji)”.
P20. Algo que hayas comprado recientemente.
Ki:
Ropa.
S:
Altavoces pequeños.
M:
No me he comprado nada
recientemente. Como mucho tickets de tren.
Y: El colgante que yo mismo diseñé y pedí.
F:
Ropas de invierno.
T: Abrigo.
2:
No me he comprado nada.
Lo que quiero son accesorios.
P21. Tu forma de aliviar el estress.
Ki:
Quedar con mi amigos.
S:
Bailar.
M:
Dormir.
Y: Dormir.
F:
Se solucionará si hago
tiempo para mi mismo y lo gasto en mi mismo.
T: ¡Pegar a alguien!...
eso fue una mentira, en realidad es dormir (ríe).
2:
En estos momentos es
domir.
P22. El momento en el que piensas “¡Soy genial!”
Ki:
Ahora (ríe).
S:
Cuando soy capaz de
escribir adecuadamente.
M:
Cuando hice wotagee en
el Tokyo Dome, pensé, mi era ha llegado (ríe). No hay nadie que haya hecho
wotagee en tal gran escala.
Y: Nada.
F:
Cuando hablo con Marius
Yo.
T: No hay ninguna.
2:
Cuando todo el mundo se
ríe de mis bromas.
P23. ¿Boke? ¿Tsukkomi?
Ki:
Ambos. Probablemente
depende de quien sea la otra persona.
S:
Como si un boke está
haciendo el tsukkomi (ríe).
M:
Boke.
Y: Tsukkomi.
F:
Tsukkomi.
T: Ninguno de los dos.
2:
Boke.
P24. ¿Eres del tipo que se poner mejor cuando le hacen
un cumplido?
Ki:
No. Soy del tipo que
trabaja más duro después de ser regañado.
S:
Me pondría engreído si me
hacen un cumplido, pero me sentiría deprimido si alguien me critica (ría).
M:
Soy de tipo que no se
poner mejor cuando le hacen cumplidos.
Y: Non. Aunque tampoco soy del tipo que se ponga mejor después e ser gritado.
F:
No se… me lo pregunto.
T: ¡Si!
2:
Para nada. Si me hacen
cumplidos, no se que hacer (ríe).
P25. Un set de comida que te gusta.
Ki:
Cerdo frito con jengibre.
S:
Pez sable cocido con miso.
M:
Caballa cocinada en
miso.
Y: Caballa Atka okhostk.
F:
El set estándar de la
mañana. Algo así como arroz, nattou, salmón, y sopa de miso.
T: Tonkatsu.
2:
Cerdo frito con jengibre,
caballo abierto y seso y caballa.
P26. Algo que desordenaste recientemente.
Ki: Anoche, fui a comer yakiniku y cuando volví
a casa me quedé dormido e inundé la mesa (ríe).
S:
¡Perdí mi anillo!
M:
Cuando dejé la casa,
atarme los cordones era molesto así que los tiré y salí así (ríe).
Y: Dejé la colada colgada y llovió.
F:
Aunque iba a la
peluquería me quedé dormido unos 10 minutos y llegué tarde.
T: Dormirme sin tomar un
baño y entrar en pánico por la mañana.
2:
Durante la grabación de
un programa de radio, no pude decir las direcciones adecuadamente, y lo tuve
que grabar varias veces…
P27. Algo que te hizo reír recientemente.
Ki:
La forma de actuar de un
miembro del elenco es graciosa y eso me llamó la atención.
S:
La cara rara de Nikaido.
M:
Mi compañeros del stage
play de “Ikemen desu ne” siempre me hacen reír, porque siempre me hacen
improvisar.
Y: Vi “Shounentachi” y me hizo reír, y también me conmovió.
F:
Ahora mismo. Los
contenidos de estas cuestión (ríe).
T: Nada me viene a la
mente…
2:
Siempre me estoy riendo.
P28. Algo que te preocuparía si se pierde.
Ki:
Miembros.
S:
Móvil.
M:
Anime.
Y: Miembros.
F:
Vida y la gente a mi
alrededor.
T: Ropa.
2:
Móvil.
P29. Un color para tu propia ropa interior que te gusta.
Ki:
Tengo mucho negro.
S:
Negro.
M:
Me gustan los
calzoncillos de Winnie thr Pooh, tan amarillos.
Y: Negro.
F:
Negro.
T: Azul marino o negro.
2:
Negro.
P30. Palabras que te gustan.
Ki:
Las palabras de Sakamoto
Ryouma, “Si eres un hombre, aunque mueras en una zanja durante la batalla,
morirás mirando adelante”.
S:
“Felicidad”. Cuando oigo a
alguien decirlo, me siento feliz también.
M:
70% apagado.
Y: “Recompensado o sin recompensar”
F:
“Gracias”.
T: “Minmindaha” (ríe).
EL ritmo y el sonido son agradables. [Nota: Minmindaha es una
bebida energética. El nombre significa ganar la somnoliencia]
2:
“Sonrie”. Sonreír es
importante.
P31. Periodo de tiempo que te gusta.
Ki:
Me hace un poco triste,
pero el anochecer.
S:
Entre las 10 y las 11 de
la mañana, porque el sol brilla precioso.
M:
Alrededor de las 12 de
la noche.
Y: Desde las 3 de la tarde hasta las 7 de la noche.
F:
Anochecer.
T: Tarde por la noche.
2:
Anochecer. La forma en la
que gradualmente se convierte en noche es agradable.
P32. Snacks que te gustan.
Ki:
No como snacks.
S:
Caramelos de menta.
M:
Galletas.
Y: Tortitas (panqueques).
F:
Los crujientes.
T: Senbei dulces y
salados.
2:
Galletas.
P33. Lo que quieres más que nada ahora.
Ki:
Mucha experiencia.
S:
Mono.
M:
Aptitudes para la
actuación y el baile.
Y: Zorro.
F:
Un ticket de avión.
¡Quiero irme al extranjero!
T: Amor
2:
La habilidad de decir
cosas muy graciosas.
P34. Algo sin lo que “no puedo vivir”
Ki:
Cartera.
S:
Mi almohada favorita.
M:
Anime.
Y: Familia y mis perros.
F:
Familia y amigos.
T: Chicas… no ¡es amor!
2:
Mi familia, como lo
pensaba. Realmente siento como siempre me apoyan.
P35. ¿Un sitio que te da poder?
Ki:
La veranda. Miro las nubes.
S:
La veranda.
M:
Akihabara.
Y: El templo y el santuario al lado de mi casa.
F:
Un lugar dónde
encontrarme con la gente.
T: Mi propia habitación.
Me puedo relajar lo máximo allí.
2:
Onsen, supongo. Siento
que me curo y me convierto más energético.
P36. ¿Tienes ropa que lleves en eventos importantes
(citas, etc)?
Ki:
Creo que no.
S:
Nada en particular.
M:
La ropa que siempre
llevo son las que llevo en eventos importantes.
Y: No tengo ninguna.
F:
¡Ninguna!
T: Ninguna.
2:
Nada en particular.
P37. ¿Si te comparas a ti misma con comida?
Ki:
Melocotón, porque me gusta.
S:
Ebifurai. Porque soy de
Nagoya. [Nota: gambas fritas]
M:
Pan con queso, mayonesa
y bacon.
Y: Pasta.
F:
Fresas.
T: Tomate, porque es
amargo, pero dulce a la vez.
2:
Ponzu. Porque es
refrescante. [Nota: salsa japonesa hecha
con salsa de soja y zumo de cítricos]
P38. Algo que no fallarías en hacer a diario.
Ki:
Di, “Ahhhhhhhh” por la
mañana.
S:
Lavarme los dientes y
tomarme un baño como mucho.
M:
Comprobar en mi móvil
la página web que une las pantallas de mensajes.
Y: Cuidar a mis perros y limpiar mi cuarto. Siempre desordenan las cosas.
F:
Hacer tiempo para mi
mismo.
T: Lavarme los dientes.
2:
Bañarme.
P39. ¿Mar? ¿Montaña?
Ki:
Mar. Aunque no he ido este
año…
S:
Montaña.
M:
Por naturaleza,
prefiero estar en casa, pero si me preguntan cual, entonces, mar.
Y: Montaña.
F:
Mar.
T: ¡Mar! ¡No he podido
ir este año, pero quiero ir a hacer surf!
2:
Un 4 para el mar, un 6
para la montaña. Me gustan ambos.
P40. Cuando piensas “Me he convertido en adulto~”
Ki:
Cuando invito a mis kohai.
S:
Cuando digo “20 años”
cuando me preguntan la edad.
M:
Cuando mi madre dejó de
llamarme cada vez que llego tarde a casa.
Y: Cuando empecé a ser capaz de comprar cosas que quería comprar. Además, cuando
hago regalos a la gente.
F:
Cuando tengo un
restaurante favorito para cada comida.
T: Cuando demuestro mi
amor a mis padres. Como yendo a comer juntos e invitándoles a comer.
2:
Nunca. Aún soy un niño.
P41. Algo que no es negociable como hombre.
Ki:
Hacer las cosas que
consideras que estás bien.
S:
Agallas.
M:
Nada en particular.
Y: Cómo de férreas sean tus convicciones.
F:
Ser tú mismo.
T: Orgullo.
2:
¡Sentimientos de no
perder nunca!
P42. Algo que hiciese que tu corazón palpitase más
rápido.
Ki:
Ser abrazado durante el
stage play.
S:
Cuando vi el CD sólo con
mi foto.
M:
Cuando me desperté, era
casi la hora del trabajo.
Y: Concierto en el Tokyo Dome.
F:
Rodar para el drama.
T: Cuando pase al lado
de una chica mona por la calle.
2:
Nada.
P43. ¿Puedes tocar insectos con las manos?
Ki:
Si, puedo.
S:
¡No, no puedo!
M:
Está bien si son
escarabajos.
Y: Si me preparo a mi mismo, puedo tocarlos. Pero sólo gusanos. Los demás no
puedo tocarlos jamás.
F:
Puedo tocarlos, pero no
quiero.
T: ¡Ni de broma ~!
2:
¡Definitivamente no!
P44. ¿Crees en la adivinación?
Ki:
¡No creo en ella!
S:
Solo me creo las cosas
buenas.
M:
No lo hago.
Y: Creo en los buenos resultados.
F:
Creo que hay un mundo
así, eso es lo que creo.
T: No lo hago.
2:
Realmente no creo en ello.
P45. Lo que hizo que tu tensión subiese recientemente.
Ki:
El director me hizo un
cumplido.
S:
Mi amigo encontró trabajo.
M:
Cuando salimos en
“Waratte Ii Tomo”
Y: Cuando jugué con mis perros.
F:
El que el debut, drama
y el tour se solaparon.
T: Que debutásemos.
2:
Cuando estoy con los
miembros, mi tensión siempre sube.
P46. Cuando piensas “Estoy bencedido ~”
Ki:
Cuando estoy cansado por
culpa del trabajo.
S:
Cuando estoy durmiendo.
M:
Cuando miento sobre
estar en casa y veo anime.
Y: Cuando estoy comiendo o quedo con mis amigos.
F:
Siempre.
T: Cuanso estoy en el baño.
2:
¡Siempre me siento
bendecido cuando estoy trabajando!
P47. ¿Qué tipo de dormitorio?
Ki:
Un dormitorio sin ningún
tipo de sentimiento estiloso. Mucho negro.
S:
Un dormitorio blanco y
negro, dormitorio simple.
M:
Parece limpia.
Comparado con mi propia habitación, estoy más a menudo en el salón.
Y: Un dormitorio simple con baldas para libros, una jaula para mis perros y
una cama.
F:
Tiene mucha ropa.
T: Un dormitorio con una
cama nada más.
2:
Sombría.
P48. Cuando conoces a alguien, ¿dónde miras primero?
Ki:
Cara
S: Ojos.
M:
Ojos.
Y: Maneras.
F:
Cara.
T: Cara.
2:
Ojos, supongo.
P49. Algo a lo que prestas atención mientras trabajas.
Ki:
Deseo de improvisar.
S:
Disfrutar mientas lo hago.
M:
Ser puntual
Y: No llegar tarde.
F:
Pensar que todo es un momento
decisivo, y encararlo.
T: Estilo.
2:
Hacer sonreír a las fans.
P50. Tu ropa mientras duermes.
Ki:
No importa la estación que
sea, un par de calzoncillos.
S:
Un conjunto de jersey
negro.
M:
Pantalones con una
camiseta.
Y: Jersey, no importa si es verano o invierno.
F:
Escandaloso (estilo).
T: Solo llevo un par de
calzoncillos.
2:
Camiseta y pantalones.
P51. ¿Habilidoso? ¿Torpe?
Ki:
Creo que soy habilidoso en
cuestiones físicas, pero a la hora de expresar mis opiniones y demás, soy
torpe.
S:
Torpe.
M:
Torpe.
Y: Torpe.
F: Torpe.
T:
Extremadamente torpe.
2:
Torpe, porque no puedo
demostrar lo que pienso honestamente.
P52. La asignatura en la que eras bueno cuando eras estudiante.
Ki:
Educación física.
S:
Mates.
M:
Japonés.
Y: Mates.
F:
Economía política.
T: Educación física.
2:
Ninguna. Las odiaba
todas.
P53. ¿Qué crees que estarás haciendo en 20 años?
Ki:
Creo que estaré haciendo
algo que haya accedido a hacer.
S:
Trabajar como un Johnnys.
M:
Ser famoso hasta el
punto que no pueda andar por la calle.
Y: En KisuMai, pero también habré abierto una tienda con mis hermanos.
F:
44 años, huh… ¡Estaré
haciendo este trabajo!
T: Casado, o, más bien,
es lo que quiero.
2:
No creo que vaya a ser
nada diferente a ahora. ¡Debería estar llevando patines, también!
P54. La cosa que “¡Sólo esto, no puedo comerlo!”
Ki:
Bichos.
S:
La grasa de la carne.
M:
Si tengo que escoger,
sandía.
Y: Pepinos.
F:
Bichos.
T: Apio.
2:
Comida rara.
P55. Si tuvieses una semana libre, ¿Qué harías?
Ki:
Ir a sitios locales. Algún
sitio con un mar bonito.
S:
Ir a Barcelona y comer
cocina creativa.
M:
Quedarme en casa.
Y: Ir a un viaje en coche hasta donde me apetezca.
F:
Ir de viaje sin
planearlo.
T: ¡Ir
al extranjero! Quiero ir a un sitio caliente, un país sureño.
2:
Relajarme en un onsen.
P56. Noticias que están en tu mente.
Ki:
En estos momentos, el stage
play que estoy haciendo.
S:
La inauguración del Primer
Ministro Noda.
M:
Ninguna en realidad.
Y: Las políticas descuidadas de ahora.
F:
El Primer Ministro
Noda-san.
T: El alojamiento de los
funcionarios de Asaka.
2:
Nada en particular…
P57. Cuando te sientes deprimido ¿qué haces?
Ki:
Airearme. Si un amigo me
escucha, me siento refrescado.
S:
Si guardo mis sentimientos
y duermo, se convertirán en cero por la mañana.
M:
Me inquieto. Entonces,
cuando me doy cuenta, estaré durmiendo y desoyes de que haya pasado un día, me
siento refrescado.
Y: Salgo a comer con mis amigos.
F:
Pienso inmediatamente
en lo que viene después.
T: ¡No me deprimo! ¡No
pienso sobre ello!
2:
No dejo de pensar en
ello, o consulto con alguien.
P58. Cuando te has levantado por la mañana ¡te has
convertido en mujer! ¿Qué harías?
Ki:
Estar en shock.
S:
Disfrutar de la moda
femenina.
M:
Ir al espejo e intentar
maquillarme (ríe).
Y: Ir a comprar ropa de chica.
F:
Mirarme en el espejo.
T: Mirar mi cuerpo
desnudo.
2:
Antes de nada, entraría
en pánico (ríe).
P59. Cuando te has levantado por la mañana ¡te has
vuelto gordo! ¿Qué harías?
Ki:
Renunciar.
S:
¡Ponerme delgado,
seriamente!
M: ¡¡Correr!!
Y: Por el momento, correr.
F:
Mirar al espejo para esto
también (ríe).
T: Dar lo máximo y
volverme delgado.
2:
Para ponerme delgado
incluso aunque sea un poco, correr (ríe).
P60. ¡Estas rodeado de tigres en el campo! ¿Qué harías?
Ki:
Andar lentamente.
S:
Pelear. Incluso aunque
corra, estaría acabado.
M:
Escapar.
Y: Pelear.
F:
Esperar y ver.
T: ¡Pelear y dar
puñetazos!
2:
Intentaría pelear.
P61. ¿Algo que te haya hecho pensar, “debería haber
hecho esto~”?
Ki:
Como es de esperar, inglés
supongo.
S:
Debería haber bebido mucha
leche y dormir…
M:
Piano.
Y: Inglés. Si es ahora, me gustaría estudiar chino y demás.
F:
Inglés.
T: Estudiar. Poco a popo, estoy empezando a ser incapaz de escribir
kanji y demás.
2:
Debería haber estudiado
más comedia.
P62. ¡No hay papel higiénico! ¿Qué harías?
Ki:
Llamar a alguien que
pudiese estar cerca.
S:
Encontrar algo para
sustituirlo.
M:
Sustituirlo con algo de
los alrededores. Una vez en casa de un amigo no había papel, así que tuve que
sustituirlo con un manga.
Y: Si estoy en casa, iría ir al baño de esa forma.
F:
Buscar en todas las
esquinas.
T: Bidet. ¿Si no hay
uno? Eh… ¡me lo tendría que pensar!
2:
Llamar a alguien
P63. ¡Alguien ha dicho tu nombre mal! ¿Le corregirías
inmediatamente?
Ki:
Lo diría inmediatamente.
S:
Si me llaman “Chiga”, lo
dejaría pasar. Si me llaman “Hyakuga”, contestaría. [Nota: Si no se escribe bien, el kanji de sen (千) puede ser
confundido con el katakana chi (チ), pero el kanji de hyaku (百) es totalmente diferente]
M:
Los corregiría
diciendo, “No, no, es Miyata”.
Y: Supongo que les corregiría. Si es alguien al que solo voy a ver por ese
día, puede que no les corrija.
F:
Si alguien importante
me llamase “Daisuke”, entonces no les corregiría (ríe). Siempre pasa.
T: No lo haría. Lo
dejaría pasar.
2:
Le corregiría, ¿no estáis
de acuerdo?
P64. Te has quedado sin blanca. ¿Qué harías?
Ki:
Supongo que me las apañaría
de algún modo.
S:
Disfrutar cómo vivir en
tal situación.
M:
¡Trabajos manuales!
Y: Ir de viaje y hacer trabajos a tiempo parcial en un sitio que me guste.
F:
Llamar a mis amigos.
T: No me importaría.
2:
Trabajar (ríe).
P66. Una chica te intenta seducir. ¿Cómo saldrías de
esa situación?
Ki:
Intentaría decir algo malo
sobre ella (ríe).
S:
Mentiría y diría “Tengo
novia, así que…”
M:
Decir “Perdón” y entrar
en pánico.
Y: Pasar de largo y no escuchar. Si es mona… no, simplemente pasaría e largo
(ríe).
F:
Diría, “Hay alguien más
genial ahí fuera”.
T: Diría, “Me han dicho
que no siga a nadie que no conozco”.
2:
Fingir no haber
escuchado.
P67. ¡Un drama en el que se ha confirmado que todo KisuMai
va a aparecer! ¿Cuál es el título y la historia?
Ki:
“Odoru Daisakusen”. Todos
son oficiales de policía y hacemos una parodia del drama. Después de decir la
frase típica, por alguna razón, empezaríamos a bailar (ríe).
S:
Una historia sobre siete
hermanos El título es… mh, aún no está decidido (ríe).
M:
“KisuMai ni Kiss” y es
una comedia romántica en la que todos compiten por la chica.
Y: El título es “Bokura no Sedai” (nuestra era) y los contenidos serían una
mezcla de “Pika☆Nchi” y “Kagehinata ni Saku”.
F:
“Bokura no Yume”
(Nuestros sueños). Cada episodio tiene a un miembro como principal, y es una
historia conmovedora en la que resolvemos cuál es el problema del miembro.
T: “¡KisuMai GO!” Un
drama genial sobre la escuela.
2:
“Tenkajin no Shichinin”
(Los siete mandatarios). Un drama periódico.
P68. Si fueses una chica y tuvieses que salir con un
miembro, ¿quién sería?
Ki:
Tama o Miyata, supongo.
Tama es amable, y Miyata parece que haría cualquier cosa por mi.
S:
Gaya-san. Parece que sería
amable conmigo, como Shu.
M:
Tamamori.
Y: Tamamori. Parece que me atesoraría mucho.
F:
Tama. Quiero verle ser
tsundere.
T: ¡Yo, por supuesto! ¡Porque
soy amable!
2:
Miyata, porque parece
amable.
P69. Si pudieses ser otro miembro durante un día, ¿en
quién te convertirías? ¿Qué harías?
Ki:
Miyata. Intentaría decir
cosas tontas a varias personas.
S:
Me convertiría en Miyata e
iría a Akihabara.
M:
Me convertiría en
Tamamori y haría amistad con la familia de Tamamori.
Y: Me convertiría en Tamamori y sería parte de A.N.JELL. Quiero ir por ahí y
que me llamen “Ren-san” (ríe).
F:
Miyacchi- Querría
anime.
T: Miyata. Quiero echar
un vistazo al mundo del anime.
2:
Kitayama. Quiero intentar
ser el líder de las conversaciones.
P70. ¡Hay algas pegadas en los dientes de tu novia! ¿Se
lo dirías?
Ki:
Le diría con normalidad,
“Está pegado a tu diente”.
S:
Lo haría. Sería duro pero
intentaría crear una atmosfera en la que lo pudiese decir.
M:
Se lo quitar ía.
Y: Diría “¡Mirate al espejo!”
F:
Lo haría.
T: Se lo diría
inmediatamente.
2:
¡Por supuesto que se lo
diría!
P71. Dios te concedería uno de tus deseos. ¿Qué es lo
que desearías?
Ki:
Haría que ese deseo se
convirtiesen en tres.
S:
Quiero que se deshaga del
tiempo libre.
M: Pediría un disco duro que tuviese todos
los animes que ha sido televisados.
Y: Le haría conceder el deseo de mi sobrino.
F:
Paz.
T: Por favor, haz que
pueda usar todo tipo de magia.
2:
Tener talento para la
comedia.
P72. Vista, oído, olor, sabor, tacto, ¿cuál de los
cinco sentidos crees que sobrepasa al resto?
Ki:
Sabor.
S:
Vista y sabor.
M:
Tacto, supongo.
Y: Sabor.
F:
Oído.
T: Olor.
2:
Oído, porque oigo cosas
que el resto no puede.
P73. Algo con lo que eres cuidadoso cuando se trata de
mantener tu figura.
Ki:
Prestar atención a las
calorías y comer.
S:
Creo que bailar hace que
mantenga mi figura.
M:
Por favor, no hables
sobre eso (ríe).
Y: No hago nada.
F:
No comer demasiado por
la noche.
T: No me preocupo por
las cosas triviales.
2:
Solo como soba a la
noche.
P74. Tu primera impresión de Johnny-san.
Ki:
Portero. Estaba limpiando
el espejo (ríe).
S:
¿Portero? (ríe)
M:
De algún modo, una
persona increíble.
Y: Simplemente quien es, una persona mayor (ríe).
F:
Una persona normal.
T: Un hombre mayor (ríe).
Me dijo “Dime tu nombre y número”.
2:
De ningún modo pensé que
era el presidente (ríe).
P75. Si escoges un kanji que represente tus
sentimientos actuales?
Ki:
“沈” (shizu(mu); hundir).
Porque presto atención a no tener mi tensión alta.
S:
“勝”
(shou/ka(tsu); ganar, victoria). Quiero ganar contra todo y conseguir mis
objetivos.
M:
Estoy de buen humor
ahora, así que “明”
(mei; brillo)
Y: “仕”
(shi/tsuka(eru); servir, atender)
F:
“幸”
(sachi; fortuna, felicidad)
T: “眠”
(min/nemu(i); sueño, somnoliento)
2:
“楽”
(raku/tano(shii); facilidad, diversión.) La vida no son solo cosas fáciles,
pero es divertida.
P76. Una sesión de fotos para una revista que quieres
probar.
Ki:
Una sesión de fotos en el
océano.
S:
Sacarnos las fotos en una
playa en el extranjero.
M:
Peregrinaje a lugares
sagrados para el anime.
Y: Sesión fotográfica en
una Maravilla del Mundo en el extranjero.
F:
Una sesión fotográfica
del tipo modelo.
T: Del tipo musculoso.
Como los atletas.
2:
Modelo de ropa.
P77. “Te doy permiso para OO” ¿Qué podría ser OO?
Ki:
“¡Te doy permiso para
dormir!”
S:
“Te doy permiso para comer
conmigo” Espero encontrar siempre a alguien para comer.
M:
“Te doy permiso para
hacer wotagei”
Y: “Te doy permiso para cantar canciones de KisuMai en e karaoke”.
F:
“Te doy permiso para
amarme”
T: “Te doy permiso para
comer”
2:
“¡Te doy permiso para
reír!”… ah…lo he clavado? (ríe)
Traducción: Juddyjudd
Inglés: Shatteredtenshi
Los comentarios son bien recibidos ^^
Si utilizas la traducción, no olvides los créditos.
Muchas respuesta de Tama fueron tan de baboso ¬¬
ResponderEliminarGracias por la traducción <3
Qué raro xD! él siempre tiene respuestas de ese tipo xD
Eliminarbaboso? y un poco pervertido ^^ cuando dice de mirarse al espejo desnudo si se convirtiese en mujer... me mato!
EliminarSí! Maldito pervertido escondido bajo esa cara inocente >___<!
EliminarDisfruté muchos la traducción!
Muchas gracias, en serio ^^
No hay de que ^^
Eliminary si... aunque nika y senga no se quedan atras... sino fijate en la traduccion nueva :)
WAA~~~~
ResponderEliminarMuchas gracias por la tradu ^_^ estuvo genialosa.
Aunque las respuestas de Tama... en fin, si un poco de baboso xDD
Pero las de Taipi las amé <3