Dengonban (Octubre 2012)


Tackey & Tsubasa, Takizawa Hideaki

A Senga, He visto la portada de WU de septiembre. No eres de ese tipo de tío, ¿no? Eso no es muy Senga… Y entonces miré la página 15. Tus labios están mal.
A Shige, Quiero verte. No hemos hablado mucho. Koyama me llama cuando tiene problemas y vi a TegoMasu el los fuegos artificiales y en la radio. Shige, eres el único con el que no he hecho nada, así que estoy interesado en ti. Quiero intentar hablar contigo.
A Dengonban, Me hace feliz estar en Dengonban de nuevo, me gustaría seguir usando esta página para interactuar con todo el mundo.

Hey!Say!JUMP, Yamada Ryosuke

A Toma-kun, ¡Por favor, dame tu número! Realmente te respeto como actor. Dentro de poco cumplo 20 años, así que cuando cumpla los 20, ¡me gustaría ir a comer contigo! Espero hablar mucho contigo cuando pase.

NEWS, Masuda Takahisa

A Kamenashi-kun, Entonces lo compraré y esperaré hasta el día en el que te lo pueda dar. Quizás en el countdown…
A Nakamaru-kun, ¡Hagamoslo! ¡Hagamoslo! ¡Llamame!
A Kyomoto-kun, Entonces escuchaste nuestro álbum. Gracias. Esperaré con impaciencia el día en el que podamos cantar juntos.

KAT-TUN, Tanaka Koki

A Nikaido, Er… bueno… si…

NEWS, Tegoshi Yuya

A Yoshida Maya, Creo que es genial que hayas llegado a las semifinales, y me enviases sms desde Londres todo el tiempo así que estuve muy involucrado. Gracias.

Hay!Say!JUMP, Yaotome Hikaru

A Nakamaru-kun, Por favor, ven a vernos.
A Goseki-kun, Y cuando te vi reírte sobre ello, tú tampoco has cambiado nada (lol).
A Tamamori-kun, ¡Hey! ¡Campeón!

KAT-TUN, Ueda Tatsuya

A Shige, Ha llegado a salvo. Estaba a punto de ir a comprarme uno. Lo recibí en el momento justo. Muchas gracias. Ya he empezado a leerlo. No leo libros y esas cosas, pero estoy realmente dentro de la historia. ¡Te haré saber lo que pienso cuando acabe de leerlo!
A WU, ¡Felicidades por tu 25 aniversario! Por favor, seguid trabajando duro (lol).

A.B.C-Z, Totsuka Shota

A Watanabe-sensei, ¿Aún tienes el estuche de Capitán Tsubasa que me cogiste como castigo? ¿Cuándo me lo vas a devolver (lol)?
A Shori, Gracias por escribirme el día anterior a que SUMMARY empezase. Shori ¡trabaja duro tu también!
A Yabu, Tengo taaanta hambre.. Necesito cantar un poco más… No puedo ir a dormir… Buen trabajo en Taiwan (lol).

Kis-My-Ft.2, Nikaido Takashi

A Koki-kun, No tienes permiso para decir eso más. ¿O acaso simplemente me consideras un incordio (lol)?
A Satoshi-kun, ¡Hagamos una barbacoa! Por cierto, yo no canto el rap de FIRE BEAT (lol).
A Arioka-kun, Tsundere, dices. ¡No soy tsuntsun para nada (lol)! ¡Vayamos a comer algún día!

Sexy Zone, Marius Yo

A Fujigaya-kun, He visto todos los episodios de Beginners! Es muy bueno, y me gustaría estar en él también. En plan, podría ir andando por la calle y tropezarme, entonces tú me salvas. Quiero hacer ese tipo de personaje y hacer que tú me salves. Además, se que estas ocupado, pero ¡me haría muy feliz si vinieses a ver SUMMARY!
A Junta-kun, Necesito hablar más contigo, quiero conocer mejor a Juta-kun. Quiero que me des consejo.

Hey!Say!JUMP, Inoo Kei

A Kitayama-kun, ¡He estado viendo el show de India bastante a menudo! Para ser honestos, siempre me preocupo porque no dejas de usar mucho dinero. La próxima vez que nos encontremos, me gustaría escuchar todas tus historias.

Kis-My-Ft.2, Miyata Toshiya

A Kazama-kun, Ahhhhhhh, ¡Kazama-ku…..n! No te he visto últimamente, ¡así que quiero hacerlo! Por favor invítame cuando tengamos tiempo.
A Shintaro, ¡Shintaro! Oh, si, vayamos a comer. O, sabes, tu eres el que está ocupado, así que me invitas tu. Yo no puedo invitarte porque soy un otaku (lol). Los estudiantes como tu me dan miedo (lol). ¡Invitame!
A Kamenashi-kun, ¡Espero con impaciencia este mes! Gracias por tomarme el pelo a diario. No soy bueno si no hay alguien gastándome bromas (lol). ¡Muchas, muchísimas gracias!

Sexy Zone, Kikuchi Fuma

A aquellos que se preguntan a quien dejar un mensaje en dengonban, ¡Estoy esperando vuestros mensajes *está desesperado*! No he interactuado con mis sempai mucho, así que si conocéis mi existencia, por favor, no importa lo que sea, dejadme un mensaje.

A.B.C-Z, Goseki Koichi

A Bum, ¡Lo siento! ¡No recuerdo que te dije en el último dengonban! (WU: Nos olvidamos de preparar una copia de la edición de agosto, así que es nuestra culpa). No es como si te hubiese traicionado, simplemente no lo recuerdo (lol). Perdón.
A las fans que ayudaron en el rodaje de Zutto LOVE, Gracias a vosotras, nuestro segundo PV ha sido muy bueno. Estáis completamente en él, así que, por favor, publicitarlo como si fuese el vuestro propio.
Al grupo de Shounentachi de Kansai, ¡Volvamos a ser apasionados este verano! Los ensayos aún no han empezado (la entrevista fue a principios de agosto), pero ¿está Hama-chan también este año (lol)?

Kochi Yugo

A las fans, Voy a trabajar duro en una cosa en cada momento, así que espero vuestro apoyo hasta el final. Y espero poder enseñaros diferentes partes de mi, así que ¡seguid apoyándome! Y espero poder crecer con vosotras.
A Sexy Zone, ¡Vayamos a comer la próxima vez.

Hamada Takahiro

A Abe Aran-kun, He odio que te pareces a mi. Si nos parecemos, ¿podemos sacarnos una foto juntos? Espero con impaciencia el verte.
A todos en Kanjani, Vosotros sois a los que admiro, sois mi meta y un día quiero superaros. Mi sueño es trabajar un día con Kanjani∞-san y superar a Kanjani∞,-san. Por favor, seguid siendo como sois. Amo Kanjani∞,-san.
A Totsuka-kun, El otro día el mensaje que dejases en mi teléfono estaba en silencio, ¿de qué iba eso? Pensé que me habías llamado por error así que no te devolví la llamada, pero ¿me has reconocido finalmente como amigo? Por favor, dejemos esto claro.

Hagiya Keigo

A Tsukada-kun, ¡Creo que para el final de SUMMARY habré aprendido a girar la cuerda de Tsukada-kun bien! ¡Trabajaré duro para convertirme en un girador súper genial!

Veteran, Yamasaki Kunta

A Koki-kun, ¡Gracias por la comida del otro día! ¡Muchas gracias! Fuiste totalmente genial… Especialmente tu cara. Espero con impaciencia el tener una nueva oportunidad de trabajar contigo. Por favor, ¡trabaja duro tu rodaje! Eres genial.
A Murakami-kun, Ohkura-kun y Maruyama-kun, ¡Gracias por venir a ver nuestra obra! Maruyama-kun, gracias por invitarnos a todos a comer. ¡Todos trabajaremos duro!

Kishi Yuta

A Shori, ¡Vayamos a comer todo tipo de comidas la próxima vez! ¡Y de compras también! Jinuji dice que quiere venir también, ¡así que definitivamente vamos!
A Kitayama-kun, ¡Realmente admiro el buen sentido de Kitayama-kun! Tu baile, canción, sentido de la moda… ¡Admiro todo sobre ti! Cuando tengas tiempo, ¡me encantaría poder hablar contigo!

Snow Man, Sakuma Daisuke

A Taguchi-kun, De hecho somos muy cercanos. Quedamos a menudo. ¿Quizás los cuatro podemos ir a comer la próxima vez?

7WEST, Kotaki Nozomu

A (Nakajima) Kento-kun y Shintaro, Shintaro, has estado actuando frío conmigo últimamente. Cuando nos vemos de vez en cuando, no actúas agradablemente. Solías decir “¡Kotaki-kuun!” y venir corriendo hacia mi con tus brazos bien abiertos, la forma en la que me tratas ahora es como si fuese un incordio para ti. ¡Pero Kento-kun no ha cambias! Siempre viene a hablar conmigo y siempre nos lo pasamos bien. ¡Shintaro, aprende de él!
A Yamada-kun, Eres genial siempre que te miro. Por favor, responde a mis mensajes de aquí de vez en cuando.

Kin Kan, Kaneuchi Toma

A Sexy Zone, Gracias por dejarme ir a ver SUMMARY en Umegei dos veces. Y gracias por estar en el MC la segunda vez.
A Matsushima, Shori vino a pedirme el número por ti, ¿porqué no me has llamado aún?
A todos los que estuvieron en el show Shochikuza, Genial trabajo durante todo el mes. Estoy contento de que teminásemos sin que nadie resultase herido.

Kis-My-Ft.2, Yokoo Wataru

A Nakajima Kento-kun, Por favor, sigue siendo cómo eres. Por favor, quédate tal y como eres para siempre.
A Hamaguchi-san, Gracias por cuidar siempre de Kis-My-Ft.2 en Hamakisu. Aún hay mucho que no sabemos y puede que acabemos molestándote, pero nos gustaría usar los conocimientos que hemos aprendido de Hamaguchi-san e ir a más y más shows de variedades, así que sigue siendo nuestro profesor. Por favor, se siempre nuestro sempa. ¡Y esa promesa se cumplirá!

A.B.C-Z, Kawai Fumito

A Fujigaya, Aún no lo he oído en la radio. Has tenido un buen tiempo, supongo. Además, ¡Moshimo Tours fue muy entretenido! Olvidé que era por trabajo y me divertí (lol). ¡Me alegro que de fuese con Fujigaya!
A Fuma, Me has preguntado con anterioridad qué hacer en Dengonban, “¡Ten confianza!”.
A Kiriyama, Kiriyama.
A Hama-chan, ¡Espero muchos!

Traducción: Juddyjudd
Inglés: Enshinge
Los comentarios son bien recibidos ^^
Si utilizas la traducción, no olvides los créditos.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Transit Girls (Sub. Español)

Paradise Kiss (Sub. Español)

Ikemen desu ne (Sub. Español)