[Traducción] People - Fujigaya Taisuke


2011 fue un año de logros tanto para Kis-My-Ft2 como para uno de sus miembros. Tuvo lugar la grabación de su primer CD seis años después de la formación grupo. Para Fujigaya Taisuke fue un año increíble, cuando mira hacia atrás dice "Fue un año tan intenso que podría hablar solo de el en 30 años". Durante este período se encontró su instinto y su manera de valorar.

« Durante el rodaje de  Ikemen Desu ne~, le dije al director mi opinión y, por primera vez, fue cambiada una línea de mi guión. Pensé que si no decía unas palabras de corazón, yo mismo pensaría "No lo puedo decir de esta manera", y el público no se lo creería. 
No soy bueno subiendo en la escala social, porque no soy bueno adulando a la gente importante. Sé que es bastante incómodo.  Tal vez si me hubiera portado mejor hubiéramos debutado antes . Pero está bien, porque me siento orgulloso de la vida que he vivido hasta ahora . Sigo confiando en mis instintos ».

Su papel de serse fiel a si mismo, encaja con su personaje de "BeginnerS!". Como Shimura Teppei, quiere convertirse en policía por influencia de su padre, y Fujigaya tampoco recibió apoyo inmediato por parte de su padre.

« Mi padre es muy importante para mi. Mi trabajo y mis preocupaciones ocuparon mi mente,  y por lo tanto la familia de cinco que somos. Yo quería que mi padre viera mi trabajo, así que lo invité a un concierto. Inicialmente declinó la invitación e incluso estuvo peleando con mi madre porque esta le decía "Si bien, ¿No te invitó especialmente Taisuke?" y finalmente fue. Cuando le pregunté su impresión, el me dijo que no iba a hacer nada conmigo, ya que "había muchas chicas" y "los paisajes eran bonitos". Pensé "Como sea..." y me fui a tomar un baño. 
Mi padre poco después, entró y me dijo " Estoy emocionado de que seas capaz de hacer sonreír así a la gente. Si quieres hacer esto, entonces hazlo hasta que te quedes completamente satisfecho". Sus palabras fueron importantes, porque nunca había dicho nada. Me hizo feliz »


En el dormitorio donde dormía Shimura, había reglas como "No hay salidas, no hay teléfonos, no hay relaciones románticas..."

« Para mi lo difícil sería la regla de "no salidas". Por ejemplo, cuando tuvimos que comer los 1000 senbei, estábamos encerrados en habitaciones que tenían escritos por todas partes "senbei". Eso fue un gran estrés mental... Estaba cerca de la rotura (risas). 
Cuando Teppei juega, sería divertido llevar a cabo su molestia por no poder salir a dibujar senbei en mis recuerdos »


Traducción: xMariaSx
Japonés: xMariaSx
No olvides dar las gracias, sube los ánimos >:<
Si utilizas mi traducción no olvides los créditos

Comentarios

Entradas populares de este blog

Transit Girls (Sub. Español)

Paradise Kiss (Sub. Español)

Ikemen desu ne (Sub. Español)