[Traducción] 2014.02.26 Kanjani Sentai∞ Ranger


Shibutani Subaru

Quiero darme prisa y entrar en calor.

Estoy harto del frío.
Odio el frío.

Odio el calor.
Me gustan las cosas calientes.

El calor es bueno.

Quien quiera...

Subaru Shibutani


Nishikido Ryo

Buenas tardes.
¡Recientemente he estado rodando para la pelicula "Eightranger 2"!
¡Voy a trabajar duro!

Maruyama Ryuhei

En estos momentos, estoy leyendo un comic que he encontrado por mi casa. Me gustaba mucho durante la escuela media.

Se siente refrescante después de tanto tiempo. Cosas buenas.

Los libros y las películas son así también, pero, obviamente, dependiendo de tu edad, tu punto de vista cambia.

¿Volvéis a leer los libros después del tiempo?

Intentadlo, es algo interesante.

Con los dormitorios, cuando los limpias, cosas viajas y nostálgicas aparecen, y te paras en ese momento. Ese tipo de cosas ocurren a menudo, ¿verdad?

Cuando empiezo a releer algo, a veces no puedo parar... En el caso de este comic, es algo diferente.
¿Cómo explicarlo? Estas son las cosas a las que generalmente no presto atención, pero cuando estoy limpiando, encuentro sencillo tomarme un descanso y sumergirme en ellas.

En mi caso, probablemente es que quiera dejar de limpiar, así que, probablemente utilice esta parada nostálgica como una excusa para simplemente hacer eso.

¡Ese soy yo!
Tengo ese lado de mi también.

Sip, quiero decir, ¡puedo pensar en muchas otras veces en las que hago ese tipo de cosas!

Tengo que tener cuidado al usar esas excusas al hacer cosas.

¿Hmmm? La conversación ha pasado de comics a hablar mal de mi mismo... porqué, perdonadme.

Tener un agradable fin de semana...

P.S.

Si conocéis vuestras debilidades,
¡lo único que falta es mejorar!

No seáis frugales con el tiempo y las experiencias que necesitéis para ayudaros con vuesto problema.


Yasuda Shota

Bueno, que pasa, aquí Shota Yasuda.

Qué está pasando, ¿preguntáis? LOL
El hecho de que empezando con el concierto de Osaka ahora tengo el pelo negro, LOL

Empezamos a rodar, ¿sabéis?
Pero la parte rapada está exactamente igual desde que me teñí de rubio.
La mayor parte de las Eighters probablemente no sepan eso, ¿imagino? LOL

Así que, de todos modos,
en abril, "Naruyoni Narusa" volverá por primera vez en seis meses.

Creo que en este momento las cosas que ocurren en el mundo y la disposición de la gente se verá mejor representados que antes!

Y esta será la primera vez que tenga un junior en el set conmigo.
Honestamente, estoy muy feliz por esto. Es muy divertido!

No lo digo de forma snob,
más bien en el sentido en el que le veo crecer desde cerca,
y recibo la inspiración que me ayuda a crecer a mi tambien.

Estoy muy agradecido por tener un amigo cerca que me puede ayudar a ser mejor.

Planeo hablar un poco  sobre I-no de vez en cuando, así que podéis esperarlo con impaciencia.

Ahora, entonces,
no os perdais como acabo actuando un Otake Sho-kun más adulto después de que haya pasado medio año!


Okura Tadayoshi

Febrero casi ha terminado, ¿eh?

Me pregunto cuando empezará a calentar.

Este año me ha hecho darme cuenta de cómo de frío puede llegar a ser un invierno.

Aunque supongo que eso prueba
lo poco que salgo cada año ^^

No estoy en casa ultimamente,
así que quiero darme prisa y limpiar. sob.

Y necesito hacer la colada, tambien.
Llevo chandal
casi todos los días,
así que no he lavado 
nada más que
la ropa interior, chandales y toallas.

¡Quiero limpiar!


En cuanto el drama termine,
planeo ir a tomar algo,
luego comer ramen
en un restaurante que me gusta,
luego, el día siguiente,
comer un plato de curry gigante en otro restaurante que me gusta.

Definitivamente haré todo eso
no importa lo que pase.

Simplemente pensando en eso
me pongo feliz.

Bueno, ¡es el momento de trabajar duro de nuevo!


Murakami Shingo

¡Casi es el momento!
¡Mis actuaciones en solitario!

Los ensayos están llegando, pero todo las cosas que parecían
posibles de hacer durante el plan,
una vez que lo he intentado hacer, parece que estaba intentando meter
demasiadas cosas.
Así que, estamos centrándonos en quitar algunas cosas.

Pero si quitamos demasiadas cosas, se siente poco satisfactorio,
así que teniendo en cuenta el tiempo que hay, el staff y yo estamos pasándolo bien discutiendo nuestras opciones e intentando esto y aquello!

Gracias a dios, me siento sano.
¡Ambos mi cuerpo y alma están en buena forma!

Los shows empiezan en Osaka, y estoy trabajando duro para estar en mi mejor forma el día del estreno!

               Shingo Murakami


Yokoyama You

Hey, aquí You Yokoyama.

Lo he comprado.

Finalmente lo he comprado.

Y finalmente ha llegado hoy.












Pensaba que estaba más allá del rescate.










Gafas.










Gafas con lentes correctivas.











Durante tanto tiempo ha sido dificil leer las cartas en el estudio.








Las he probado hoy en Hirunadesu.






Podía ver tan bien.











¿Qué es lo que pasa?










El mundo ha cambiado.








Mi vista solía ser tan buena.









Doron

Traducción: Juddyjudd
Los comentarios son bien recibidos ^^
Si utilizas la traducción, no olvides los créditos.

Comentarios

Entradas populares de este blog

[Película] Shiritsu Bakaleya Koukou: La película (Sub Español)

49 (Sub. Español)

Paradise Kiss (Sub. Español)