[Letra] Kis-My-Ft2 - Everybody GO! (Romaji, Kanji y traducción)



KANJI:


この時代のチャンピオンさぁ 掴めNo.1

3 2 1 GO
カモンカモンカモン Everybody Go!
Everybody Go!

上がってGOGO!(oh yeah)
超盛ってPEACEPEACE! (that’s right)
なれあいじゃれあい気分上々!
ヤバイ時代なの?(oh yeah)
どの変がSOSO! (that’s right)
愛を語れば気分はgood job!

俺達の情熱で 明日を飾りにいこうぜ
ノリにのっかってGO Everyday

3 2 1 GO
この時代のチャンピオンさぁ 掴めNo.1 (Everybody GO!)
ため息よ歓声に変われ!! オオー
気まぐれに  過ぎていく  今しかない時間を
さぁカモンカモンカモン Everybody Go!

How about you?調子どう?(oh yeah) 
このまま今夜どう?(that’s right)
肩までかかる髪をなびかして
ヤバイ、ギミックで (oh yeah)
ぶっ飛んだモーション(that’s right)
マジ熱いから始まる衝動

誤解されやすいけど 俺達もバカじゃないんだよ
力いっぱい生きてるだけ

3 2 1 GO
この時代のチャンピオンさぁ 掴めNo.1 (Everybody GO!)
いつもハートは燃えたままさ オオー
笑い声 風船に 詰め込んで飛ばそう
さぁカモンカモンカモン Everybody Go!

俯いたってさ  何も変わらない
高く空を見上げて

この時代はチャンピオンを  待っているのさ (Everybody GO!)
もしかしたら君かもしれない  オオー

この時代のチャンピオンさぁ 掴めNo.1 (Everybody GO!)
ため息よ歓声に変われ!! オオー
悩んだり  怒ったり  泣いちゃったりしながら
さぁカモンカモンカモン Everybody Go!
Everybody Go!

ROMAJI:

Kono jidai no Champion saa Tsukame No.1

3 2 1 GO
Come on Come on Come on Everybody Go!
Everybody Go!

Agatte GOGO! (oh yeah)
Chou motte PEACEPEACE! (that’s right)
Nare ai jyare ai kibun jyoujyou!
Yabai jidai na no? (oh yeah)
Dono hen ga SOSO! (that’s right)
Ai wo katareba kibun wa good job!



Oretachi no jyounetsu de Asu wo kazari ni ikouze
Nori ni nokkatte GO Everyday
3 2 1 GO

Kono jidai no Champion saa Tsukame No.1 (Everybody GO!)
Tame iki yo kansei ni kaware!! oh oh~
Kimagure ni Sugiteiku Ima shika nai jikan wo
Saa Come on Come on Come on Everybody Go!

How about you? Choushi dou? (oh yeah)
Kono mama konya dou? (that’s right)
Kata made kakaru kami wo nabikashite
Yabai, gimikku de (oh yeah)
Buttonda motion (that’s right)
Maji atsui kara hajimaru shoudou

Gokaisareyasui kedo Oretachi mo baka jyanainda yo
Chikara ippai ikiteru dake
3 2 1 GO

Kono jidai no Champion saa Tsukame No.1 (Everybody GO!)
Itsumo heart (haato) wa moeta mama sa oh oh~
Waraigoe Fuusen ni Tsumekonde tobasou
Saa Come on Come on Come on Everybody Go!

Utsumuitatte sa Nani mo kawaranai
Takaku sora wo miagete

Kono jidai wa Champion wo Matteiru no sa (Everybody GO!)
Moshikashitara kimi kamoshirenai oh oh~
Kono jidai no Champion saa Tsukame No.1 (Everybody GO!)
Tame iki yo kansei ni kaware!! oh oh~
Nayandari Okottari Naichattari shinagara
Saa Come on Come on Come on Everybody Go!
Everybody Go!

TRADUCCIÓN:

Eres el campeón de esta generación, ahora alcanza el Nº1.

3 2 1 VAMOS!
¡Vamos, vamos, vamos, vamos todos!
¡Vamos todos!

Escala alto, ¡VAMOS, VAMOS! (Oh, sí)
Con toda la ¡PAZ, PAZ! (Eso es)
¿No este este sentimiento lo mejor?
Es una mala generación (Oh sí)
¿Qué es TAN TAN? (Eso es)
Has ganado esta maravillosa sensación, buen trabajo.

Esta pasión decora nuestro mañana.
Necesitamos seguir las reglas todos los días.

3 2 1 VAMOS
Eres el campeón de esta generación, ahora alcanza el Nº 1.
Cambiaremos los suspiros por aplausos, Oh oh~
El tiempo que tenemos ahora se pasa como un capricho.
Así que vamos, vamos, vamos, vamos todos.
¡Vamos todos!

¿Qué hay de ti? ¿Qué pasa?
¿Qué ha de esta noche?
Dejemos que tu cabello caiga sobre tus hombros.
Es un paso peligroso, con sentimiento de volar.
El impulso está comenzando.

Puede que no me de cuenta, pero no soy idiota.
Estamos llenos de energía.

3 2 1 VAMOS
Eres el campeón de esta generación, ahora alcanza el Nº 1(vamos todos)
Mi corazón siempre arderá así Oh oh~
Aunque las lágrimas caigan vamos a reírnos.
Así que vamos, vamos, vamos, vamos todos.

Nada va a cambiar si miras hacia abajo.
Levanta la cabeza y mira al azul cielo.

El campeón de esta generación está esperando (vamos todos)
Podrías ser tú y ni  lo sabes, oh oh ~

Eres el campeón de esta generación, ahora alcanza el Nº 1.
Cambiaremos los suspiros por aplausos, Oh oh~
El tiempo que tenemos ahora se pasa como un capricho.
Así que vamos, vamos, vamos, vamos todos.
¡Vamos todos!


Traducción: xMariaSx
Inglés: Gensou_alice@Lj
No olvides dar las gracias ^^

Comentarios

Entradas populares de este blog

[Película] Shiritsu Bakaleya Koukou: La película (Sub Español)

49 (Sub. Español)

Paradise Kiss (Sub. Español)