sábado, 29 de marzo de 2014

[Letra] Kis-My-Ft2 - We never give up! (Kanji, romaji y traducción)



KANJI:

We never give up!
俺たちに眩しすぎる パラダイス
転がってでも掴みに行く

We say stand up! stand up! stand up!

涙の日は少しだけ 遠く遠く滲む未来
転んだだけ強くなれる
We say stand up! stand up! stand up! We never give up!

Don’t stop! Don’t stop!
Wow…We never give up!
Don’t stop! Don’t stop!
Wow…We never give up!

うまくいく日もあれば またその逆も必ずあるのさ
いちいち落ち込んでたら キリがない(キリがない)
器用に立ち回れば ドン底の痛みを知らないまま
少しの愛も感じて あげれない(あげれない)

悔しい涙の後に咲いた花は きっとキレイだって
負けないって思えた

We never give up!
俺たちに眩しすぎる パラダイス
転がってでも掴みに行く

We say stand up! stand up! stand up!

涙の日は少しだけ 遠く遠く滲む未来
転んだだけ強くなれる
We say stand up! stand up! stand up! We never give up!

Don’t stop! Don’t stop!
Wow…We never give up!
Don’t stop! Don’t stop!
Wow…We never give up!

諦めて投げ出して 忘れたふりで
生きてくつもりかい?
そんな毎日 退屈だけじゃない?(だけじゃない?)
七転び八起き それが男 崖っぷちで勝てなくても
負けないんだ逃げない

We never give up!
もう一度手をのばして パラダイス
泥だらけでオリジナルで
We say stand up! stand up! stand up!

夕焼け空切なくて 声を出さず泣いたんだ
その涙に輝く未来
We say stand up! stand up! stand up! We never give up!

Don’t stop! Don’t stop!
Wow…We never give up!
Don’t stop! Don’t stop!
Wow…We never give up!

Wow! wow! wow! wow! wow!
stand up! stand up!
We never giver give up!
We never give up!

俺たちに眩しすぎる パラダイス
転がってでも掴みに行く
We say stand up!
stand up! stand up!

涙の日は少しだけ 遠く遠く滲む未来
転んだだけ強くなれる
We say stand up! stand up! stand up! We never give up!

Don’t stop! Don’t stop!
Wow…We never give up!
Don’t stop! Don’t stop!
Wow…We never give up!


ROMAJI:

we never give up!
ore tachini mabushi sugiru paradaisu
koroga ttedemo tsukami ni iku
we say stand up!
stand up! stand up!

namida no nichi ha sukoshi dake tooku tooku nijimu mirai
koron dadake tsuyoku nareru
we say stand up! stand up! stand up! we never give up!

don’t stop! don’t stop!
wow…we never give up!
don’t stop! don’t stop!
wow…we never give up!

umakuiku nichi moareba matasono gyaku mo kanarazu arunosa
ichiichi ochikon detara kiri ganai ( kiri ganai )
kiyou ni tachi maware ba don soko no itami wo shira naimama
sukoshi no ai mo kanji te agerenai ( agerenai )

kuyashi i namida no nochini sai ta hana ha kitto kirei datte
make naitte omoe ta

we never give up!
ore tachini mabushi sugiru paradaisu
koroga ttedemo tsukami ni iku
we say stand up! stand up! stand up!

namida no nichi ha sukoshi dake tooku tooku nijimu mirai
koron dadake tsuyoku nareru
we say stand up! stand up! stand up! we never give up!



don’t stop! don’t stop!
wow…we never give up!
don’t stop! don’t stop!
wow…we never give up!

akirame te nagedashi te wasure tafuride
iki tekutsumorikai ?
sonna mainichi taikutsu dakejanai ? ( dakejanai ? )

shichi korobi yaoki ki sorega otoko gake ppuchide kate nakutemo
make nainda nige nai

we never give up!
mou ichido te wonobashite paradaisu
doro darakede orijinaru de
we say stand up! stand up! stand up!

yuuyake sora setsuna kute koe wo dasa zu nai tanda
sono namida ni kagayaku mirai
we say stand up! stand up! stand up!
we never give up!

don’t stop! don’t stop!
wow…we never give up!
don’t stop! don’t stop!
wow…we never give up!

wow! wow! wow! wow! wow!
stand up! stand up!
we never giver give up!
we never give up!

ore tachini mabushi sugiru paradaisu
koroga ttedemo tsukami ni iku
we say stand up! stand up! stand up!

namida no nichi ha sukoshi dake tooku tooku nijimu mirai
koron dadake tsuyoku nareru
we say stand up! stand up! stand up! we never give up!

don’t stop! don’t stop!
wow…we never give up!
don’t stop! don’t stop!
wow…we never give up!


TRADUCCIÓN:

¡Nunca nos rendiremos!
Nuestro brillante paraíso.
Incluso si nos caemos, nos volveremos a levantar.
¡Decimos, levántate, levántate, levántate!

El futuro, dónde están los días llorosos
estás borrosos en el pasado.
Solo si te caes puedes ser más fuerte.
¡Decimos, levántate, levántate, levántate.
¡Nunca nos rendiremos!

¡No pares! No pares!
¡Wow!... ¡Nunca nos rendiremos!
¡No pares! ¡No pares!
¡Wow!... ¡Nunca nos rendiremos!

Hay días en los que todo va bien, pero también los hay donde todo va mal.
No te deprimas poco a poco... no te enfades.
Si eres capaz de luchar no volverás a sufrir.
Incluso si no eres capaz de sentir el amor (sentir el amor)

La flor que crece después de las lágrimas de frustración, es hermosa.
¡Piensa que no puedes perder!

¡Nunca nos rendiremos!
Nuestro brillante paraíso.
Incluso si nos caemos, nos volveremos a levantar.
¡Decimos, levántate, levántate, levántate!

El futuro, dónde están los días llorosos
estás borrosos en el pasado.
Solo si te caes puedes ser más fuerte.
¡Decimos, levántate, levántate, levántate!
¡Nunca nos rendiremos!

¡No pares! No pares!
¡Wow!... ¡Nunca nos rendiremos!
¡No pares! ¡No pares!
¡Wow!... ¡Nunca nos rendiremos!

Nuestro plan continúa viviendo así.
Huyendo, rindiéndote o pretender que lo has olvidado...
¿no es eso aburrido? (¿simplemente aburrido?)

Hay cimas y depresiones en la vida, el hombre no correrá o huirá.
Solo porque no haya llegado a un punto crítico.

¡Nunca nos rendiremos!
Una vez más alcanza el paraíso.
Ir cubierto de barro, es original.
¡Levántate! ¡Levántate! ¡Levántate!

Sin ser capaz de parar en la puesta de sol, lloré si hacer ruido.
Con estas lagrimas hacia el brillante futuro.
¡Decimos, levántate, levántate, levántate!
¡Nunca nos rendiremos!

¡No pares! ¡No pares!
¡Wow!... ¡Nunca nos rendiremos!
¡No pares! ¡No pares!
¡Wow!... ¡Nunca nos rendiremos!

¡Wow, wow, wow, wow, wow, wow!
¡Levántate, levántate!
¡Nunca nos... nunca nos rendiremos!
¡Nunca nos rendiremos!

¡Nunca nos rendiremos!
Nuestro brillante paraíso.
Incluso si nos caemos, nos volveremos a levantar.
¡Decimos, levántate, levántate, levántate!
El futuro, dónde están los días llorosos
estás borrosos en el pasado.
Solo si te caes puedes ser más fuerte.
¡Decimos, levántate, levántate, levántate!
¡Nunca nos rendiremos!

¡No pares! No pares!
¡Wow!... ¡Nunca nos rendiremos!
¡No pares! ¡No pares!
¡Wow!... ¡Nunca nos rendiremos!

¡Nunca nos rendiremos!

¡No pares! No pares!
¡Wow!... ¡Nunca nos rendiremos!
¡No pares! ¡No pares!
¡Wow!... ¡Nunca nos rendiremos!



Traducción:
xMariaSx
Inglés: Kis-Nation
No olvides dar las gracias ^^

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Arigatouu~