miércoles, 24 de julio de 2013

[Traducción] Kis-My-Ft2 - Duet (Octubre 2005)

Kis-My-Ft2
¡Nosotros no tenemos un muro entre los miembros!

Una fiesta para hablar.
Ha pasado ya casi un mes desde que el nuevo grupo se formó. Este mes, con fin de mejorar a Kis-My-Ft2, tuvieron una charla todos juntos. ¿Cuál es su situación y como se sienten después de haberse convertido en un grupo importante entre los Junior?

Yokoo: Esta vez los jóvenes (A.B.C-Z) y los mayores (Kisumai) se han unido para formar una unidad nueva, como V6... ¿Tamamori, que piensas?

Tamamori: ¿¡Eh!?

Iida: ¿Por qué Tamamori tan de repente? (risas)

Tamamori: ¡Ah! Quiero trabajar en mi baile

Fujigaya: ¡Eso es diferentes a lo que te dijo antes!

Tamamori: ¡Ah! Quiero cantar un montón de canciones

Nikaido: Hahahahah, siendo intimidado (risas)

Iida: Ne, Tamamori. ¿Tu actualmente no querías formar un grupo con nosotros, no?

Tamamori: ¡No es eso! Nervioso... Solo estoy un poco nervioso

Iida: ¿En serio? Cuando nos encontramos antes de la entrevista, Tamamori y Senga parecían moribundos

Tamamori y Senga: No, no, no ...

Yokoo: ¡Estos dos aún tienen un muro entre nosotros! Sin embargo, Nikaido ha derribado ses muro. Con Miyata solo estamos en privado.

Miyata: Espera, espera... (risas)

Yokoo: Vale, con la intención de derribar este muro entre nosotros, vamos a hablar de algo. El primero, Miyata, vamos.

Miyata: ¿Eh? ¿Empezando por Miyata-kun...?

Nikaido: ¿Por qué añades "kun" a tu propio nombre?

Miyata: Ah, vale. Hay algo que quiero decir sobre Kisumai, ¿vale? Con respecto a los miembros de Kisumai, si los miras a primera vista parece que quedan unos con otros, pero Kitayama-kun nunca está allí. Y me preguntaba si estaba bien...

Todos: ¡Hahahahahahahhahaha!

Yokoo: ¿Cómo es que lo has dicho?

Kitayama: No, ahora que lo dices, me he dado cuenta que es verdad

Fujigaya: ¡Bien! A partir de ahora Miyata ve a hacerle compañía a Kitayama. ¡Eso es lo que significa ser amable!

Miyata: ¡Si! Eso haré

Yokoo: Y este es el Miyata-kun que piensa en los miembros~

Todos: Otsukaresamadeshita~ (risas)

Kitayama: ¿Vais a hablar más de mi? Si seguís me va a quedar la imagen de solitario

Yokoo: ¡Bien, bien! El siguiente es Nikaido

Nikaido: Pues... Quiero hablar más con Tamamori, o más bien quiero saber más de Tama-chan

Yokoo: Eso es algo que todos queremos

Iida: Nikaido, ¿No tienes interés en nosotros?

Nikaido: No tengo interés en Yokoo-san... Es broma, es broma (risas)

Fujigaya: ¡Nikaido, has crecido! (risas)

Yokoo: Pero, es mejor deciros esto. Está bien si no usamos honoríficos, está bien si hablamos casualmente también. Desde que pasamos a formar parte del mismo grupo, ¿No quiere decir que estamos al mismo nivel? La edad no importa.

Tamamori: Eh...eh... tan repentinamente (de repente se confunde por lo que Fujigaya le susurra al oído)... Yo-yoroshiku, ne~Yokoo
[Nota: en está última frase Tama está hablando casual, sin respeto]

Yokoo: Eso estuvo genial, Tamamori. Pero por otro lado, Senga no puede hacerlo en absoluto.

Nikaido: Más que eso ¡Senga! ¿Qué piensas de mi?

Senga: Eh...bueno, creo que quiero que ... me hablas más a menudo

Kitayama: ¿Por qué tartamudeas tanto? (risas)

Fujigaya: Se tartamudea cuando se dicen que cosas que no se piensan.

Nikaido: ¿En serio? (risas)

Senga: ¡Es verdad! Fujigaya-kun es tan divertido

Fujigaya: ¡Soy un Johnny's! No es bueno si solo soy divertido

Kitayama: Fu, un comediante (risas)

Senga: Iida-kun más bien es amable

Todos: ¿¡"Más bien"!? (risas)

Iida: Muchas gracias (risas)... ¿Qué hay sobre Kitayama?

Senga: Kitayama-kun es... realmente no lo sé

Kitayama:¿¡Ha!? No me importa, supongo

Todos: Hahahahahhaha

Yokoo: Senga, eres interesante. Si dices cosas que quieres decir, como ahora, no habrá problemas en absoluto.

Kitayama: O más bien, con todos los miembros que somos y solo tenemos esta página de la revista. ¿Qué vamos a hacer? Esto es un problema, ¿no?

Fujigaya: Eh... ¿Sólo una página? ¿No se siente muy lleno? En ese caso, ¿Echamos a Miyata?

Miyata: ¡¿Eh?!

Yokoo: En ese caso, solo tenemos que trabajar duro para que más páginas sean añadidas

Iida: Yokoo-san...

Fujigaya: Hoy Yokoo está diciendo y tocando buenos puntos. A propósito, ¿Te ha inspirado Tamamori?

Yokoo: Di "Yokoo, hiciste un buen trabajo haciendo lo que te dije" (le susurra a Tama)

Tamamori: ¿¡Eh!?

Fujigaya: Eso no es bueno. ¡Por favor, entrena más! (risas)


Traducción: xMariaSx
Inglés: Shatteredtenshi
No olvides dar las gracias, sube los ánimos >.<
Si utilizas mi traducción, no olvides los créditos

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Arigatouu~