[Traducción] 2013.12.23 Kisulog- Senga Kento


Kisu☆log - Senga Kento

Hey, este es Senga. ^^


Ya casi es Navidad chicos. ^_^


La ciudad casi tiene colores navideños y canciones navideñas.


¡La noche especial está viniendo!


En Shibuya ya había jóvenes Santa Clauses


Solo estaba pensando que la gente nazca en Navidades debe
hacer que pase una época de rebelión... LOL


Quiero decir, al nacer en esta época ¿no se mezclan los regalos del cumpleaños y los de la Nvaidad?


Tal vez cuando sean pequeños no importe, pero cuando estén en 6º o 5º grado ellos estarán como "Tengo menos regalos que mis compañeros, ¿por qué será...?"


"¡Oh! Porque MI cumpleaños y Navidades son el mismo día"


"Mamá quiero un regalo de cumpleaños por mi cumpleaños y un regalo de navidades por navidades, así que por favor, dame dos regalos"


"¿¡De qué estás hablado!?"


"Simplemente naciste el mismo día que son las navidades, no
hay nada que pueda hacer con respecto a eso"


"1 día, un regalo. Así es como es"


"Te compraré un regalo que sea un poco más caro"


"¿Cuánto es un poco más caro" ¿200 yen, 300?"


"¡Hey mamá!"


"¡¡Es suficiente!!"


Ese tipo de situaciones ocurrirían todos los años ^^


Creo que con esas fechas hay gente que se hará más madura y otra que estará peleando cada año, pero...


Para mi es una situación injusta~
Σ(° Д °)


A todas las madres de Japó que tengan hijo nacidos el día de Navidad, por favor
dádles dos regalos, o sino llegad a una acurdo los dos.
(LOL)


Chicos es esto es increíble...




Algo increíble ha pasado...


Ha pasado y no es una broma...


Primero, me gustaría deciros una cosa...




Gracias a todos...




"¿¡Huh!?"


Eso es lo que estáis pensando, ¿no?


Gracias a todos por dejar a la unidad BUSAIKU en el puesto número 2
de las listas musicales.


¡Estoy tan feliz!


Nunca pensamos que podríamos hacerlo.
Nosotros 4 estábamos pensando cuan genial sería situarnos entre los 10 mejores.
Así que nos sorprendimos tanto que hasta pensamos que aquello era una cámara oculta o una broma.


Pero en la Televisión vimos aparecer el kanji de BUSAIKU muchas veces, y pensamos "¿¿¿¡¡¡Va en serio!!!???"


¡La verdad, estamos conmovidos!


Muchas gracias a todos (se arrodilla y agradece)


Chicos, como estamos a punto de despedir este año,
por favor celebradlo en vuestras fiestas mientras bailáis al ritmo de
"Tana kara botamochi" ^^


De esa manera seréis parte de BUSAIKU.


¡Y eso es todo de mi, Senga~~!


Traducción: xMariaSx
Inglés: Johnny's Net
No olvides agradecer ^^
No olvidesd los créditos si re-posteas

Comentarios

Entradas populares de este blog

Transit Girls (Sub. Español)

Paradise Kiss (Sub. Español)

Ikemen desu ne (Sub. Español)